Textbeispiele
  • A. Résorption de l'arriéré
    ألف - تصفية القضايا المتأخرة
  • La lutte contre le terrorisme passe aussi par l'instauration d'une paix durable et par la résorption des foyers de tensions.
    وتتصل مكافحة الإرهاب أيضا بإقامة سلام دائم واختفاء بؤر التوتر.
  • Règlement des affaires en cours et résorption de l'arriéré avant la fin de l'exercice biennal 2006-2007
    ثانيا - معالجة القضايا المتأخرة والتي لم تُبَتّ أثناء الفترة المتبقية من فترة السنتين 2006-2007
  • L'Assemblée générale s'emploie depuis quelques années, et non sans difficultés, à élaborer des mesures qui encouragent la résorption des arriérés et versements ponctuels des contributions.
    وأضاف أن الجمعية العامة تجاهد منذ بضع سنوات لاستحداث تدابير لتشجيع دفع المتأخرات وتسديد الاشتراكات المقررة في حينها.
  • La délégation chinoise approuve les recommandations du Comité des contributions relatives aux échéanciers de paiements pluriannuels qui peuvent contribuer utilement à la résorption des arriérés des États Membres.
    وأضافت أن الوفد الصيني يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات، والتي تعتبر من السبل المفيدة لتقليل متأخرات الدول الأعضاء.
  • La diminution du montant inscrit à la rubrique Autres objets de dépense s'explique principalement par la résorption du retard accumulé à la Section des traités.
    والانخفاض في الموارد من غير الوظائف يعزى أساسا لاستمرار التخفيض في عبء العمل المتراكم في قسم المعاهدات.
  • Le futur programme national de résorption de l'habitat insalubre portera ainsi sur 630 000 ménages, sur une période de 10 ans.
    وسيتناول البرنامج الوطني المقبل لإزالة السكن غير اللائق أوضاع 000 630 أسرة معيشية على مدى عشر سنوات.
  • Il a été recommandé en conséquence d'associer la société civile, tout autant que les débiteurs et les créanciers, au processus de résorption de la dette.
    ولذلك أوصي بإشراك المجتمع المدني، مثله مثل المدينين والدائنين، في عملية حل مشكلة الديون.
  • Le Comité spécial note les progrès réguliers dans la résorption des retards dans le paiement des demandes de remboursement et d'indemnisation, et il encourage ces progrès.
    وتلاحظ اللجنة الخاصة التحسن المستمر في تدارك التأخيرات في تسديد المبالغ المستحقة والمطالبات، وتشجع على إحراز مزيد من التقدم.
  • Une résorption soudaine des déséquilibres mondiaux menant à une forte dépréciation du dollar déclencherait aussi des augmentations importantes des taux d'intérêt.
    ‎ويمكن ‏أن يؤدي الانحسار المفاجئ في الاختلالات على الصعيد العالمي يؤدي إلى انخفاض كبير في قيمة دولار الولايات المتحدة ويتسبب أيضا في ارتفاع كبير في معدلات الفائدة.