-
On est relégués au second plan.
.جميعنا موالين للعمل
-
On nous a relégués au sous-sol.
لقد تم نفينا للبدروم
-
Il est relégué au fond d'un tiroir.
لديها صور للعائلة بكل مكان, ولكن ليس لميغيل
-
On déteste reléguer les infos majeures.
.نحن كارهون لأننا اضطررنا للتخلي عن بعض القصص المهمة نشرها
-
Oui et être relégués au second plan.
نعم ، ونكون سعيدين
-
Nous ne devons pas le reléguer aux oubliettes.
ولا يمكننا أن ندع المعاهدة تدخل طي النسيان.
-
La question, jusqu'à récemment, avait été reléguée au mouvement féministe.
فالقضية، حتى وقت قريب، كانت تحال إلى الحركة النسائية.
-
Je sais, je suis relégué à la niche.
أعرف أنّني سأبيت في منزل الكلب
-
Je pense reléguer cette partie de ma vie au passé.
لا، أعتقد أني سأعزل هذا الجزء من حياتي .لما قبل الميلاد
-
Il supportait pas d'être relégué au rôle du petit frère.
...ولم يتقبـّل حقيقة أنـّه لن يكون أيّ شيء