Textbeispiele
  • 40, nº 1 du Code de la famille). Les parents pourraient être privés ou suspendus d'avoir à charge leurs enfants quand il y a des circonstances pondéreuses.
    ويجوز حرمان الوالدين من رعاية أطفالهما أو وقْف هذه الرعاية إذا ما كانت هناك ظروف تبرر ذلك.
  • Le Bureau des services de contrôle interne constate que le processus de recrutement qui est en vigueur au Département influe sur la conduite efficace des travaux de la Division car certains membres de la Division l'estiment excessivement lent et pondéreux.
    ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عملية التوظيف التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام تؤثر على فعالية الشعبة في القيام بعملها لأن بعضا من موظفي الشعبة يعتبرونها طويلة ومرهقة.
  • Il est interdit d'employer des femmes enceintes ou allaitantes dans des emplois où elles risqueraient de manipuler des produits qui affectent le fœtus, des substances chimiques ou des objets pondéreux (qu'il s'agisse de tirer ou de pousser).
    كما يحظر القانون تكليف النساء في المناوبات الليلية بين الساعة العاشرة مساءً والسابعة صباحاً، ماعدا الأعمال التالية: