Textbeispiele
  • Avec le vaccin pentavalent: 100 %;
    بالمصل الخماسي: 100 في المائة؛
  • Pentavalent (coqueluche, diphtérie, hépatite B, influenza hémophile, tétanos);
    المصل الخماسي (الكحة الحادة، الدفتريا، الالتهاب الكبدي بـاء، الأنفلونزا النزفية، التيتانوس).
  • Les enfants de moins d'un an sont couverts par le programme PAI de vaccination pentavalente.
    وفي الوقت الراهن، يوفر برنامج التحصين الموسّع التغطية للأطفال الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة عبر خطة تلقيح تشمل اللقاح الخماسي التكافؤ.
  • La fourniture par les services de vaccination du vaccin pentavalent a été de 100 %, dépassant les 92 % atteints rien qu'en 2005.
    ووصلت إمكانية الحصول على خدمات التطعيم بالمصل الخماسي إلى 100 في المائة، متجاوزة نسبة اﻟ 92 في المائة التي أنجزت في عام 2005، وفي جزء من العام الماضي.
  • En janvier 2002, on a introduit la vaccination pentavalente qui protège les enfants des deux sexes contre cinq maladies: diphtérie, tétanos, coqueluche, hépatite B (dont le système de vaccination est distinct) et grippe hémophile (ce vaccin est un nouveau venu).
    وأدخل التطعيم خماسي التكافؤ في 2002 لحماية الأطفال ضد خمسة أمراض هي: الدفتيريا والتيتانوس والشهاق، والتهاب الكبد باء (وكانت مغطاة بالفعل ولكن بصورة منفصلة) وأنفلونزا نزف الدم (أدخل حديثاً).
  • c) Renforcement des mesures d'immunoprévention par l'administration de vaccins aux femmes en âge de procréer, aux enfants de moins de 1 an (BCG, antipoliomyélitique, pentavalent, rotavirus), aux enfants de moins de 5 ans (ROR, antipoliomyélitique, DCT, DT);
    (ج) تعزيز إجراءات الوقاية المناعية بإعطاء الأمصال إلى النساء في سن الحمل، مصل الدفتريا والتيتانوس (DT)، والأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة (المصل المضاد للسل الحاد (BCG) ومصل شلل الأطفال والأمصال المضادة للأمراض)، والفيروسات الشائعة إلى الأطفال دون الخامسة من العمر (المصل المضاد للحصبة والتهاب الغدة النكفية والحصبة الألمانية MMR ومصل شلل ارتخاء العضلات وDPT)؛
  • La réduction de la mortalité due aux IRA s'est accélérée avec la mise en oeuvre, à partir de 1999, du vaccin pentavalent (DCT + hépatite B + HIB), ce qui a permis de faire tomber le taux de mortalité des moins de cinq ans de 38,8 % à 30,7 % entre 2000 et 2003.
    وزادت سرعة انخفاض الوفيات بسبب أمراض الجهاز التنفسي الحادة عندما تم في 1999 استعمال التطعيم الخماسي (DPT + HB + Hib) الذي خفَّض معدل وفيات الأطفال تحت سن 5 سنوات من 38.8 حالة وفاة إلى 30.7 حالة وفاة بين عامي 2000 و2003.
  • Parmi les initiatives prises pour atteindre la cible, on citera les activités menées par le Ministère de la santé publique dans le cadre des programmes nationaux consacrés, respectivement, à la santé procréative et à la vaccination. On retiendra notamment : la création de centres pour les mères et les enfants, l'utilisation du nouveau vaccin pentavalent, l'adoption de nouvelles stratégies visant à étendre la couverture des campagnes de vaccination, les directives sur les urgences obstétriques et le renforcement du programme d'élargissement de la couverture dans les zones où les problèmes sont les plus importants.
    إن الإجراءات الرئيسية التي اُتخذت لتحقيق هذه الغاية هي الإجراءات التي اتخذتها وزارة الصحة العامة في إطار البرنامج الوطني للصحة الإنجابية وبرنامج التلقيح، وهي تشمل إقامة مراكز لرعاية صحة الأمهات والأطفال، وإدخال اللقاح الخماسي، ووضع استراتيجيات جديدة لتوسيع المناطق التي يشملها التلقيح، وإعداد دليل لمعالجة حالات الطوارئ في مجال أمراض النساء، وتعزيز البرنامج ليغطي المناطق التي تسود فيها أكثر المشاكل حدة.