Textbeispiele
  • - De la forte paupérisation du pays.
    - فقْر البلد إلى حدّ كبير.
  • Ouais, combien d'entre eux sont aussi dans l'opération d'auto-paupérisation ?
    نعم كم منهم ايضا على وشك ان ان يفقروا انفسهم؟
  • - La paupérisation et le chômage des jeunes filles;
    - فقر الفتيات وبطالتهن؛
  • La guerre civile qui a ravagé notre pays a provoqué l'extrême paupérisation de la population burundaise.
    وقد أدت الحرب الأهلية التي عصفت ببلدنا إلى الإفقار المدقع لسكان بوروندي.
  • Dis a tes parents de voter pour Hank Pauper. C'est un type bien.
    (أخبري أصدقائك، بالتصويت لصالح (هانك بوبر إنّه شخص جيّد
  • La prostitution, bien que réprimée par la loi, prenait une ampleur préoccupante, en raison notamment de la paupérisation.
    وأضافت أن البغاء وإن كان ممنوعا بموجب القانون إلا أنه اتخذ أبعادا تثير القلق خاصة من جرّاء تزايد الفقر.
  • Les économies des pays en développement accusent une plus grande dégradation, si ce n'est une paupérisation généralisée.
    فالهوة بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية تتسع.
  • - Le coût direct ou indirect face à la paupérisation des familles qui fait que les parents sacrifient la fille.
    - التكاليف المباشرة وغير المباشرة، التي تتكبدها الأسر المعوزة، والتي تضطر الآباء إلى التضحية بتعليم بناتهم.
  • Nombre de pays ont fait état de politiques et de programmes spéciaux visant à lutter contre la paupérisation des femmes.
    وأبلغ عدد كبير من البلدان عن اعتماد سياسات وبرامج محددة لمعالجة فقر المرأة.
  • Depuis l'adoption de la Déclaration de Rio et du programme Action 21, les processus de paupérisation et de détérioration de l'environnement se sont poursuivis.
    ومنذ اعتماد إعلان ريو وبرنامج عمل القرن 21، وثمة استمرار في عمليتي افتقار وتدهور البيئة.