Textbeispiele
  • e) Détérioration de la mangrove;
    (هـ) تدهور المانغروف؛
  • Société internationale des écosystèmes de mangrove
    المجلس العالمي للمجتمعات المحلية الإسلامية
  • Attentions aux mangroves. Leurs racines feront chavirer le bateau.
    احذر من الأشجار التي على ضفة النهر فجذرها ستدمر القارب
  • e) Remise en état/reforestation des forêts de mangrove pour lutter contre la disparition des habitats;
    (هـ) إصلاح/إعادة تحريج غابات المانغروف للتعويض عن فقدان الموائل؛
  • i) Mangroves: les plus étendues et diversifiées se trouvent sur la côte pacifique;
    `1` غابات المنغروف: توجد أكثرها اتساعاً وتنوعاً على ساحل المحيط الهادئ؛
  • Les zones côtières se définissent comme zones de mangroves, de marécages tropicaux et de crêtes sablonneuses.
    وتمتاز المناطق الساحلية بالأشجار الاستوائية والأراضي الرطبة المدارية والتلال الرملية.
  • Dans le Triangle du corail, la mangrove dessine la plupart des côtes.
    فى المثلث المرجانى تشكل أشجار المانجرو أكثر حدود الشاطئ
  • Le Département philippin de l'environnement naturel et des ressources naturelles, ainsi que des experts de la mangrove, ont également signalé la mort d'au moins 600 arbres parvenus à maturité, dans la mangrove, où les poissons se reproduisent et se nourrissent.
    كما أبلغت إدارة البيئة والموارد الطبيعية في الفلبين وخبراء أشجار المنانغروف عن موت ما لا يقل عن 600 شجرة مانغروف ناضجة تستخدم كمناطق للتوالد والغذاء بالنسبة للأسماك.
  • Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
    وتغطي الغابات، 66 في المائة من أراضي هندوراس ويستخدم 25 في المائة من هذه الغابات في الزراعة وتربية المواشي، ويتألف 9 في المائة من المستنقعات ومساحات المنغروف.
  • La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
    وقد يزيد تدمير أشجار المنغروف في المناطق الساحلية من الأخطار المرتبطة بهبوب العواصف.