Textbeispiele
  • Embarcadère 56, au port d'Oakland.
    المرفأ 56 ميناء شحن " أوكلاند "
  • Il est tombé d'un embarcadère, et il ne pouvait plus se souvenir du nom des choses.
    وسقط من على الرصيف ، وقال انه لا يستطيع تذكر اسم الأشياء.
  • Immeuble de bureaux, embarcadères, partout où ils ont besoin de lui.
    مباني مكتبية، أرصفة التحميل .في أيّ مكان يحتاجونه
  • Le Comité constate d'après les informations supplémentaires qui lui ont été communiquées que l'augmentation des dépenses au titre des installations et infrastructures est imputable au fait que la Mission envisage de mettre en route un certain nombre de projets importants, tels que la remise en état et l'amélioration des principales routes et des embarcadères des ports de mer; la création de 37 nouvelles hélistations et la reconstruction de 4 terrains d'aviation; l'installation de 46 stations de ravitaillement; l'amélioration de la sécurité des installations de la Mission sur tout le territoire du pays; et la rénovation des bureaux communautaires de désarmement, démobilisation et réinsertion.
    وتلاحظ اللجنة من المعلومات التكميلية التي أتيحت لها أن سبب زيادة الاحتياجات في باب المرافق والهياكل الأساسية يكمن في اعتزام البعثة الاضطلاع بعدد من المشاريع الهامة مثل إصلاح الطرق الأساسية وأرصفة الموانئ البحرية وتحديثها؛ واستحداث 37 موقعا لهبوط الطائرات العمودية، وإعادة بناء 4 مطارات؛ وإنشاء 46 مركزا للتزويد بالوقود؛ وإجراء عمليات تحديث أمنية لمرافق البعثة في جميع أنحاء هايتي؛ وتجديد المكاتب المحلية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • • Gestion : moyens et produits revus à la hausse L'augmentation des ressources demandées tient principalement à des travaux de construction plus importants (remise en état et amélioration des principales routes et embarcadères des ports de mer, création de 37 nouvelles hélistations et reconstruction de 4 terrains d'aviation), à des besoins accrus au titre du soutien logistique autonome des contingents et des unités de police constituées, pour lesquels il est prévu un déploiement complet et un taux de vacance inférieur, à la nécessité d'installer des stations de ravitaillement dans 13 districts afin d'améliorer le stockage et la distribution du carburant pour les véhicules, et à l'augmentation des loyers, due à l'inadéquation des locaux fournis par le Gouvernement, qui ne répondent pas aux besoins de la Mission.
    نتجت الاحتياجات الزائدة بصورة رئيسية عن زيادة خدمات التشييد، التي تمت بصورة أساسية لتوسيع نطاق عمليات إصلاح ورفع مستوى الطرق الضرورية وحواجز الماء في الميناء البحري وتطوير 37 موقعا جديدا لهبوط الطائرات المروحية وإعادة تشييد 4 مطارات لتشغيل طائرة ذات أجنحة ثابتة، فضلا عن زيادة اعتمادات الدعم الذاتي للفرق العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة نتيجة لنشرها بصورة تامة وانخفاض معدلات الشواغر المتوقعة، وضرورة تركيب نقاط لصرف وقود المركبات في 13 مركزا لتحسين تخزين الوقود وإمداداته، وزيادة تكلفة الاستئجار لأن الأماكن التي وفرتها الحكومة لا تف باحتياجات البعثة.