Textbeispiele
  • On l'a mis en coma artificiel, pour décongestionner le cerveau.
    وهم يبقونه في حالة غيبوبة حتى يزول ...ورم رأسه
  • On l'a mis en coma artificiel, pour décongestionner le cerveau.
    و هم يبقوه في غيبوبة فقط لكي ... حتى يتعافى لكننا نشعر بشعور حياله
  • Selon le ROA, la formation des travailleurs et des chômeurs peu spécialisés contribuera efficacement à décongestionner le marché du travail.
    وحسب المركز المذكور، فإن تدريب العاملين قليلي المهارة والأشخاص العاطلين عن العمل سيسهم بصورة كبيرة في تخفيف حدة الاختناقات التي تحدث في سوق العمل.
  • Le Gouvernement ougandais fournit des escortes de sécurité aux convois humanitaires qui apportent des secours, mais il a également pris des mesures en vue de décongestionner les camps.
    وتقوم الحكومة الأوغندية بتوفير مرافقين أمنيين للقوافل الإنسانية التي تسعى إلى إيصال مواد الإغاثة، ولكنها أتخذت في الوقت نفسه خطوات من أجل تخفيف شدة الاكتظاظ في المخيمات.
  • La réforme vise à élargir la compétence des juges de paix, afin qu'ils puissent connaître les délits les moins graves et décongestionner ainsi le système judiciaire.
    ويرمي التعديل إلى توسيع اختصاصات محاكم الصلح، بحيث تشمل الجرائم الأقل خطورة من أجل تخفيف الضغط على نظام العدالة.
  • Le but de la loi du 4 juillet 1990 était de réduire les déplacements domicile-travail, surtout en voiture, pour des raisons environnementales et pour décongestionner la circulation routière dans un pays à forte densité de population, les Pays-Bas.
    فقد كان الغرض من القانون الصادر في 4 تموز/يوليه 1990 تقليص حركة مرور المرتحلين يومياً، لا سيما بواسطة السيارات، لأسباب بيئية، ولتخفيف حركة المرور على الطرق في بلد مكتظ بالسكان، هو هولندا.
  • Ces mécanismes peuvent également réduire le recours systématique aux forces de police pour appliquer la loi, contribuer à décongestionner les tribunaux et limiter le recours à l'incarcération comme réponse à une activité criminelle soupçonnée.
    وبقدرة هذه الآليات أيضا تخفيض اللجوء النظامي لقوات الشرطة من أجل تطبيق القانون، والمساهمة في تخفيف الضغط على المحاكم والحد من اللجوء إلى الاحتجاز كإجابة لنشاط مشتبه فيه.
  • Ces mécanismes peuvent également réduire le recours systématique aux forces de police pour appliquer la loi, contribuer à décongestionner les tribunaux et limiter le recours à l'incarcération comme réponse à une activité criminelle soupçonnée.
    وبقدرة هذه الآليات أيضا خفض الاعتماد على قوات الشرطة في إنفاذ القانون، والمساهمة في تخفيف الضغط على المحاكم والحد من اللجوء إلى الاحتجاز كوسيلة لحل نزاع قائم على نشاط إجرامي مزعوم.
  • J. Robinson, la construction d'un nouvel immeuble de bureaux administratifs, la protection et la sécurité des frontières, l'élaboration d'un plan national de développement et d'une stratégie économique et sociale à moyen terme, le décongestionnement des écoles de Providenciales, l'extension du réseau routier sur la Caïque du Nord et la création d'un marché digne de ce nom à Providenciales.
    روبنسن الثانوية وتشييد مجمع جديد لمكاتب الحكومة وحماية وأمن حدود الإقليم ورسم خطة تنمية وطنية واستراتيجية اجتماعية واقتصادية متوسطة الأجل؛ والتصدي لاكتظاظ المدارس في بروفيدنسيالس وتوسيع نطاق شبكة الطرق في كايكوس الشمالية وإنشاء ساحة مناسب للسوق في بروفيدنسياليس.