Textbeispiele
  • Et inventer un carnet de déchiffrage? C'est ingénieux.
    واختراعك لكتاب حل الشفرة ؟ فكرة عبقرية
  • J'utilise un programme de déchiffrage qui utilise des infos personnelles comme les anniversaires, les animaux...
    مشغّلةً لبرنامج حل رموز ...والذي يستخدم المعلومات الشخصية ،أعياد الميلاد, الحيوانات الأليفة أو أيًّا كان لكن من الممكن أن يستغرق الأمر يومًا
  • Et bien, je pense que je pourrais te faire gagner un jour ou deux, mais pas plus.Des progrès dans le déchiffrage du code?
    حسنا , اعتقد اني ابعدتها عنا ليوم او اثنين على الاقصى لكن ليس أكثر من ذلك هل حققت أي تقدم في حل الشفرة؟
  • Chiffreur. Déchiffrage des télégrammes secrets, confidentiels et « secret défense » envoyés par le Colonial Office de Londres au Gouverneur général et chiffrage des télégrammes de même nature envoyés par le Gouverneur général au Colonial Office, Bureau du Gouverneur général, St. Anns.
    كاتب رموز (حل رموز البرقيات السرية والسرية الشخصية والسرية للغاية الواردة من وزارة المستعمرات بلندن إلى الحاكم العام وترميز البرقيات السرية المماثلة المرسلة من الحاكم العام إلى وزارة المستعمرات، لندن) - مكتب الحاكم العام، سانت آنز.
  • Il s'agit notamment du vol, sous différentes formes, de services de télécommunications ou de services informatiques au moyen de différentes techniques de piratage (selon la méthode utilisée, il peut s'agir d'un accès non autorisé aux services informatiques, du déchiffrage de codes et de mots de passe, d'un clonage numérique, d'utilisation illégale de cartes de crédit, etc.).
    وتشمل هذه الجرائم أشكال سرقة خدمات الاتصالات والخدمات الحاسوبية باستخدام أساليب قرصنة متنوعة (رهنا بالتكنولوجيا المستخدمة، تشمل هذه الجرائم النفاذ غير المسموح به، وفك الشفرة أو كلمة المرور، والاستنساخ الرقمي، والاستيلاء على بطاقات الائتمان وهلم جرا).
  • Étant donné la dynamisation des recherches dans le domaine de la biologie moléculaire, du déchiffrage du génome humain et des succès obtenus dans les études épidémiologiques et des réalisations de la science et de la technique dans des domaines connexes, il faudra revenir sur cette question afin de lever les derniers doutes et de se persuader définitivement du bien-fondé des conclusions tirées par le Comite scientifique.
    ومع زيادة البحث العلمي في البيولوجيا الجزيئية وكذلك في تعاقب مجموعات الجينات الوراثية، والتقدم المحرز في المجالين الوبائي والتكنولوجي في المجالات ذات الصلة، فقد تدعو الحاجة إلى إعادة النظر في تلك المسألة لتبديد بعض الشكوك المتبقية وزيادة درجة الثقة في نتائج اللجنة العلمية.