Textbeispiele
  • Renforcement de la convivialité et de la flexibilité
    تعزيز سهولة الاستعمال والمرونة
  • L'importance de la convivialité des systèmes d'information a été mise en relief.
    وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات.
  • J'ai écrit ce programme moi-même. Notez la convivialité de l'interface. J'en suis plutôt fier.
    .كتبتُ هذا البرنامج بنفسي .لاحظا الواجهة الحسنة. إنّي فخور بذلك
  • C'est le moment convivialité familiale où je prends tout votre argent.
    . حيث آخذ كل نقودكم
  • Nous félicitons de l'atmosphère de convivialité, de fraternité et de confiance réciproque ayant prévalu tout au long de nos travaux;
    ونبدي ارتياحنا لجوّ الوئام والأخوة والثقة المتبادلة الذي ساد فترة أعمالنا بأكملها،
  • On se sert du panneau stop pour ajouter un peu de convivialité dans la communauté et dire bonjour aux gens.
    نستفيد من إشارة التوقف خاصتنا لنضيف قليلاً من الألفة إلى المجتمع ونقول " مرحباً " للناس
  • Nous nous félicitons de l'atmosphère de convivialité, de fraternité et de confiance réciproque qui a prévalu tout au long de nos travaux, et
    ونبدي ارتياحنا لجوّ الوئام والأخوة والثقة المتبادلة الذي ساد طوال فترة أعمالنا،
  • Prie le Secrétaire général de veiller à la compatibilité des technologies utilisées dans tous les lieux d'affectation et de s'assurer de leur convivialité pour toutes les langues officielles.
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل ملاءمة التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل ويضمن سهولة استخدامها بالنسبة لجميع اللغات الرسمية.
  • f) Gérer les sites Web et les données sur le développement durable dans une optique de transparence, de convivialité et d'accessibilité croissantes;
    (و) صون وتحسين موقع شبكي شفاف سهل الاستعمال من اليسير الوصول إليه، بما في ذلك نظم لقواعد البيانات لتوفير المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة؛
  • Il a été souligné que l'objectif essentiel était la convivialité et suggéré que le Guide devrait être axé sur les grandes activités à surveiller.
    وشُدّد على الأهمية الفائقة لسهولة استخدام دليل المساعدة، واقترحت بعض المساهمات أن يركز الدليل على الأنشطة الرئيسية التي يتعين رصدها.