Textbeispiele
  • La juge Cardone va jusqu'à affirmer ce qui suit dans son verdict du 8 mai : « Le fond de cette affaire n'est pas […] le terrorisme, mais une fraude en matière d'immigration.
    والواقع أن القاضية كاردوني قالت، في حكمها الصادر في 8 أيار/مايو، إن ”جوهر هذه القضية ليس الإرهاب، بل الغش فيما يتعلق بالهجرة.
  • Les instructions données pour le jugement rendu vendredi dernier par Kathleen Cardone, juge du Tribunal fédéral d'El Paso (Texas), aux termes duquel Luis Posada Carriles a été mis en liberté sous caution, ne pouvaient venir que de la Maison blanche.
    ولا يمكن أن تصدر إلا عن البيت الأبيض التعليمات الخاصة بالحكم الذي أصدرته القاضية كاثلين كاردوني، من محكمة إل باسو الاتحادية، يوم الجمعة الماضي، وبموجبه أطلق سراح لويس بوسادا كاريليس بكفالة.
  • La juge Cardone affirme par ailleurs dans son verdict qu'il est absurde que Posada Carriles soit jugé - séance prévue le 11 mai - pour fraude et mensonge dans le cadre d'une démarche de naturalisation, un chef d'accusation passible au maximum de 6 à 12 mois d'emprisonnement, peine que le terroriste a déjà purgée.
    وبالمثل فإن حكم القاضية كاردوني يوضح، في موضع آخر منه، مدى السخف المتمثل في محاكمته بتهمة الغش والكذب في إجراءات التجنس، وهي التهمة التي كان من المفروض أن يحاكم بسببها في 11 أيار/مايو، وأقصى عقوبة يمكن أن يحكم بها على الإرهابي هي السجن لمدة 6 شهور إلى 12 شهرا، وهي عقوبة ربما لم يستكملها.
  • C'est avec indignation que notre peuple a appris que la juge Kathleen Cardone avait, dans l'après-midi du 8 mai, ordonné la libération définitive du terroriste Luis Posada Carriles et écarté tous les chefs d'accusation que le Gouvernement américain avait portés contre lui le 11 janvier, à savoir fraude et mensonge aux services d'immigration et de douane lors de l'entretien qu'il avait sollicité pour obtenir la naturalisation aux États-Unis.
    علم شعبنا باستنكار أنه عشية 8 أيار/مايو، أمرت القاضية كاثلين كاردوني بإطلاق سراح الإرهابي لويس بوسادا كاريليس بشكل نهائي، وأسقطت جميع التهم التي كانت حكومة الولايات المتحدة قد وجهتها إليه في 11 كانون الثاني/يناير 2007 بتعمد التدليس والكذب في المقابلات التي أجراها مع إدارة الهجرة والجمارك التابعة لحكومة الولايات المتحدة للحصول على الجنسية في هذا البلد.
  • Pourquoi le libérer alors que la juge Kathleen Cardone elle-même, en ordonnant le 6 avril la libération du terroriste, a reconnu qu'il était accusé « d'avoir été impliqué ou d'avoir trempé dans certains des faits les plus infâmes qui ont marqué le XXe siècle? Il s'agit, entre autres, de l'invasion de la baie des Cochons, du scandale Iran-Contra, du sabotage du vol 455 de la Cubana de Aviación, des attentats à la bombe de 1997 contre des centres touristiques de La Havane et, selon des tenants de la théorie de la conspiration, de l'assassinat du Président John F. Kennedy ».
    لماذا تطلق سراحه في حين أن القاضية كاثلين كاردون نفسها، التي حكمت في 6 نيسان/أبريل بالإفراج عن الإرهابي، أقرت في منطوق الحكم بأنه متهم ”بالضلوع أو الاشتراك في عدد من الأحداث الأكثر بشاعة في القرن العشرين؟ ومن هذه الأحداث عملية خليج الخنازير وفضيحة إيران - كونترا وإسقاط الرحلة 455 التابعة للخطوط الجوية الكوبية وزرع القنابل في مراكز سياحية بهافانا في عام 1997، علاوة على اغتيال الرئيس جون ف. كنيدي حسب ما يدعي بعض أنصار نظرية المؤامرة“.
  • La manipulation ayant abouti à ce dénouement, la protection octroyée au terroriste dès son entrée aux États-Unis, les chefs d'accusation concernant des délits mineurs, le renvoi du terroriste d'une agence fédérale à l'autre, d'un tribunal à l'autre, et finalement la décision de la juge Cardone, en date du 8 mai dernier, prouvent que le plan de Washington était justement de l'empêcher de parler des actions criminelles qu'il a perpétrées contre les peuples cubain et vénézuélien, et contre d'autres peuples de notre Amérique lorsqu'il était aux ordres de la CIA et, en particulier, aux ordres du père de l'actuel Président qui a dirigé cette agence d'espionnage et de subversion en 1975-1976, années où les actions terroristes contre Cuba ont été les plus violentes et les plus impitoyables, ou alors dans les années 80 quand il était Vice-Président et que le Gouvernement menait sa sale guerre contre le peuple nicaraguayen.
    إن المناورة التي أفضت إلى هذه النتيجة، والحماية التي أسبغت على الإرهابي منذ دخوله أراضي الولايات المتحدة، وتوجيه تهم إليه عن جرائم بسيطة، ونقل التحفظ على الإرهابي من وكالة اتحادية إلى أخرى ومن محكمة إلى أخرى، وأخيرا قرار القاضية كاردوني في 8 أيار/مايو 2007، كلها تدل على أن خطة واشنطن تتمثل بدقة في منعه من الكلام عن الأعمال التخريبية التي قام بها ضد الشعبين الكوبي والفنزويلي وضد شعوب أخرى في قارتنا الأمريكية عندما كان يعمل تحت إمرة وكالة المخابرات المركزية (CIA)، وبالذات بأوامر من والد الرئيس الحالي للولايات المتحدة الذي رأس وكالة التجسس والتخريب هذه التي تتبع حكومة الولايات المتحدة في عامي 1975 و 1976، وهي الفترة التي تميزت فيها الأعمال الإرهابية ضد كوبا بأقصى قدر من العنف والقسوة، والذي كان نائبا لرئيس الولايات المتحدة في الثمانينات، وهي الفترة التي شُنت فيها الحرب القذرة ضد شعب نيكاراغوا.
  • Indépendamment de tout jugement de valeur de notre part au sujet du verdict prononcé le 8 mai par la juge Cardone - qui avait concédé la liberté sous caution au terroriste dans son verdict antérieur du 6 avril et reconnu que ce dernier était accusé « d'avoir été impliqué ou d'avoir été associé à certains des faits les plus infâmes du XXe siècle […] dont l'invasion de la baie des Cochons, le scandale Iran-Contras, le sabotage du vol 455 de la compagnie Cubana de Aviación, les bombes posées en 1997 dans des centres touristiques de La Havane et, selon certains théoriciens de la conspiration, l'assassinat du Président John F. Kennedy » -, l'entière culpabilité pour la libération de Posada Carriles et l'entière responsabilité de ce qui pourrait en découler incombent à l'Administration américaine.
    وبصرف النظر عن أي حكم يمكن أن نقيِّم به قرار القاضية كاردوني الصادر في 8 أيار/مايو، فإن هذه القاضية، في حكمها السابق الصادر في 6 نيسان/أبريل، أفرجت بكفالة عن الإرهابي، في نفس الوقت الذي أقرت فيه بأنه متهم ”بالانخراط أو الاشتراك في بعض أقبح أفعال القرن العشرين ويشمل بعض هذه الأفعال غزو خليج الخنازير، وفضيحة إيران - كونترا، وقصف الرحلة 455 لشركة الطيران الكوبية، والقنابل التي ألقيت في عام 1997 على المراكز السياحية في هافانا، ويضيف بعض منظّري التآمر إلى ذلك اغتيال الرئيس جون ف. كنيدي“، وتتحمل حكومة الولايات المتحدة المسؤولية الكاملة عن الإفراج عن بوسادا كاريليس وعما يمكن أن يترتب على ذلك.