Textbeispiele
  • a) Production : coupe, brûlage, ensachage (Somalie);
    (أ) الإنتاج: القطع والحرق والتعبئة في الأكياس (الصومال)؛
  • Questions concernant le tableau 5 V): Brûlage de la biomasse
    مسائل تتعلق بالجدول 5 (خامساً): حرق الكتلة الحيوية
  • Il en va de même pour le brûlage à la torche et la consommation à des fins de production énergétique sur les champs de pétrole.
    وينطبق الشيء نفسه على إحراق واستهلاك الطاقة المنتجة في حقول النفط.
  • Selon les Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, le tableau 4.F (secteur Agriculture) est consacré au «brûlage sur place des résidus agricoles».
    • وفي المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بإعداد التقارير والإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، يتم التبليغ في الجدول 4 - واو (قطاع الزراعة) عن "حرق مخلفات الزراعة في الحقول".
  • En dernier lieu, le brûlage ou l'incinération des déchets contenant de l'hexabromobiphényle pourrait conduire à la formation et à la libération de dibènzo-p-dioxines et -furanes bromés.
    وأخيرا، فإن حرق أو ترميد النفايات المحتوية على سداسي البروم ثنائي الفينيل يمكن أن يفضي إلى تكوين وإطلاق ديوكسينات وفورانات ثنائي بترو البنزين.
  • Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.
    والقاعدة في معظم البلدان النامية هي إلقاء النفايات في العراء وحرقها في العراء.
  • Brûlage traditionnel des chaumes sur les terres de culture (écobuage); bien qu'officiellement interdit, l'écobuage semble être pratiqué de part et d'autre de la ligne de contact;
    • الإحراق التقليدي لبقايا الزرع بعد الحصاد (حرق الجُذَامة) في الأراضي المزروعة؛ ورغم أن إحراق الجُذامة أمر محظور رسميا، يبدو أنه يمارس في المنطقة على جانبي خط التماس؛
  • Il est convenu que le brûlage pourrait provoquer la formation de dioxines et, si cela n'est pas contrôlé, entraîner leur rejet dans l'environnement.
    وقد تم الاتفاق على أن الترميد يمكن أن يسفر عن ديوكسينات وفيورانات، في غياب الرقابة، تنطلق في البيئة.
  • c Pour les Parties qui ne comptabilisent par les émissions de CO2 résultant du brûlage de biomasse dans leurs estimations des variations du stock de carbone pour les catégories de terre correspondantes, il conviendra d'utiliser les valeurs données pour les «Autres paramètres d'estimations» ou les «variations du stock de carbone» dans le cas des catégories de terres concernées par le brûlage.
    (ب) بالنسبة لمعاملات انبعاث أكسيد النيتروز والبارامترات الأخرى، تُستخدم القيمة البالغة 0.73 لمعاملات الانبعاث، بينما تُستخدم القيمة البالغة 0.82 لأي من بارامترات التقدير الأخرى.
  • e Pour les Parties qui ne comptabilisent pas les émissions de CO2 résultant du brûlage de biomasse dans leurs estimations des variations du stock de carbone au titre des activités correspondantes, il conviendra d'utiliser les valeurs données pour les «autres paramètres d'estimation» ou les «variations du stock de carbone» dans le cas des activités donnant lieu au brûlage.
    (ﻫ) بالنسبة للأطراف التي لا تدرج انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الصادرة عن حرق الكتلة الحيوية في تقديراتها لتغيرات مجمعات الكربون تحت كل نشاط من الأنشطة، ينبغي استخدام القيم المقدمة عن "بارامترات التقدير الأخرى" أو "التغيرات في مخزون الكربون" من الأنشطة التي تحدث فيها عمليات الحرق.