Textbeispiele
  • Tout bien considéré, la lutte contre le terrorisme et la protection des droits de l'homme ne sont pas antithétiques mais constituent plutôt des responsabilités complémentaires des États.
    إن مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان أمران غير متعارضين إذا ما نُظِر إليهما بالشكل الصحيح، بل هما مسؤوليتان متكاملتان من مسؤوليات الدول.
  • Leur victoire est celle de la rhétorique d'extrémisme et de division qu'ils ont adoptée pendant la campagne et qui était centrée sur des visions antithétiques de l'ordre constitutionnel futur de la Bosnie-Herzégovine.
    وكانت انتصارات هذين الجانبين انتصارا أيضا للخطاب السياسي ذي النزعة الانقسامية المتطرفة الذي استخدماه خلال الحملة الانتخابية، والذي تمحور حول مفهوم كل منهما المتناقض مع الآخر تناقضا شديدا للنظام الدستوري المقبل في البوسنة والهرسك.
  • Les maisons de retraite et autres centres de soins institutionnels sont généralement considérés comme antithétiques de la prise en charge familiale, mais il faut plutôt les voir comme faisant partie d'un tout; il y a des circonstances où le placement dans une maison de retraite est le seul recours possible.
    وعادة ما تعتبر دور رعاية المسنين وغيرها من أشكال الرعاية المؤسسية نقيضا للرعاية الأسرية؛ لكن ينبغي أن ينظر إليها على أنها حلقة من سلسلة متوالية، فهناك ظروف لا مناص فيها من اللجوء إلى دور رعاية المسنين.