Textbeispiele
  • Inicio de la paralización
    وقت انطباق الوقف
  • c) No se haya dictado ninguna limitación de la paralización; y
    (ج) ألا يكون قد مُنح إعفاء من الوقف؛
  • Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.
    فأثناء فترة الوقف، من المحتمل أن تتناقص قيمة الموجودات المرهونة.
  • Preparación, preoxigenación, premedicación, paralización, pasar el tubo, prueba de colocación, postintubación.
    تهيئة وموسّع للشعب الهوائية وتخدير ، وشلل قم بتمرير الأنبوب ، وثبّت الأنبوب بعد وضعه بعناية
  • Una tormenta magnetica bien puede llevar a la civilizacion a una paralizacion,
    قد تكون العواصف المغناطيسية قادرة على أن تقود الحضارة إلى طريق مسدود
  • La modificación de la composición del Consejo de Seguridad luego de 10 años de paralización tomó un impulso nunca antes visto durante el primer semestre del presente año.
    بعد فترة 10 أعوام من التحليل، شهد النصف الأول من هذا العام زخما غير مسبوق في عملية إصلاح مجلس الأمن.
  • Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.
    فهي تتضمن، على سبيل المثال، أسبابا لتوفير انتصاف من الوقف، وإعطاء الممثل الأجنبي للإجراءات الرئيسية حقا تلقائيا في إدارة أعمال المدين.
  • Los contratos deberían quedar exentos de toda paralización impuesta por el régimen de la insolvencia a la ejecución de una garantía real.
    وينبغي إعفاء العقود المالية من أي وقف منطبق بمقتضى قانون الإعسار على إنفاذ المصلحة الضمانية.
  • - El MITRAB es competente para resolver la suspensión o paralización de actividades de aquellas empresas que infrinjan las disposiciones sobre seguridad e higiene ocupacional;
    (د) تعليق أو وقف وزارة العمل، لنشاط الشركات التي تنتهك أحكام الصحة والسلامة المهنية؛
  • La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
    وأشارت المتحدثة إلى أن الحاكم قد قام في النهايـة بتوقيع مشروع القانون 376 تجنبا لتوقف الوكالات عن العمل.