Textbeispiele
  • Tendrás que hilar fino.
    عليك بان تقومي بالخطو بخفة
  • No necesito hilar la historia.
    .لستُ بحاجة لتلفيق قصص
  • Si Hilaro me derrota sera recompensado con su libertad y diez mil denarios.
    (أذا ما قتلني (هيلاريس سيكافأ بحريته وعشرة ألاف ديناري
  • Hay quienes incluso nos están advirtiendo y recordando que se trata de cuestiones delicadas y que debemos hilar fino y que, por lo tanto, necesitamos más tiempo para consultar y no deberíamos establecer ningún plazo artificial.
    بل إن البعض يحذروننا ويذكروننا بأن تلك المسائل حساسة وأن علينا أن نتعامل معها بعناية، وأننا بالتالي بحاجة إلى مزيد من الوقت للتشاور وينبغي ألا نضع أي إطار زمني مصطنع.
  • “cabe ahora la esperanza de que en un próximo futuro el veto pase a ocupar su sitio en el museo de antigüedades, junto a la rueca de hilar y al hacha de bronce, significando en la vida de los pueblos el símbolo y el signo de un mundo anticuado que se basaba en la desigualdad de los Estados, en los privilegios del poder y en la renuencia al imperio del derecho y de la ley moral.” (Documentos Oficiales de la Asamblea General, séptimo período de sesiones, Sesiones Plenarias, 384ª sesión, párr.
    ”قد يكون هناك اليوم أمل في أن يصبح حق النقض في المستقبل القريب طي النسيان، مثلما حدث لعجلة الغزل الدوارة والساطور البرونزي، ولا يصبح للشعوب أكثر من علامة ورمز لعالم اختفى كان يقوم على أساس من عدم المساواة بين الدول، وامتيازات القوة، وعدم احترام سيادة القانون والأخلاق“.