-
No repudio a nadie.
لا املك أحداً
-
¿Y si le repudia?
بإفتراض من أنه سيتخلى عنكِ؟
-
Repudió a Eileen, la calificó de prostituta.
.لقد تبرّأ من (آيلين)، دعاها بالعاهرة
-
Mi madre me maldijo y me repudió.
.أمي لعنتني وتبرأت مني
-
No reconocimiento de la disolución del matrimonio por repudio
عدم الاعتراف بفسخ الزواج بالطلاق
-
En tal caso, el repudio no será reconocido en Bélgica;
وفي هذه الحالة لا يُعترف بالطلاق في بلجيكا؛
-
- ¿Cómo? La liberé. La repudié. - ¿Por qué hiciste eso?
.كيف؟ لقد قُمت بتحريرها- لما فعلت هذا؟-
-
Mi propia madre prácticamente me repudia, así que entiendo.
،أمي فعليا تبرأت مني .لذا أنا أتفهمك
-
Su padre la repudió... ...la aisló, la rechazó.
،تجنّبها والدها
-
El Gobernador lo repudió bastante después de su última encarcelación.
المحافظ تبرى منه بعد دخوله للسجن مؤخراً