Textbeispiele
  • ¿Reafirmación vital? ¡Idiotez vital!
    قيمة الحياه أو قيمة الهراء
  • Quiero que sea una reafirmación vital.
    أريده أن يكون مؤكداً على قيمة الحياه
  • Conseguir una reafirmación es lo mejor
    هذا ألأمور الأساسية
  • Es esencial una reafirmación de la voluntad política.
    ومن الأساسي أيضاً التأكيد مجدداً على الإرادة السياسية.
  • Para una reafirmación reciente, véase P. Daillier y A. Pellet, Droit international public, 7a ed.
    1ـ؛ وفي تأكيد حديث لهذا الطرح انظر: P. Daillier and A. Pellet, Droit international public, 7th ed.
  • - La reafirmación de la mano de obra nacional y la "libización" de la mano de obra;
    - التأكيد على العمالة الوطنية وتقليل الاعتماد على العمالة الأجنبية؛
  • Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.
    وتُعد حالة طاجيكستان تأكيدا جديدا واضحا وإيجابيا على الصلة بين الأمن والتنمية.
  • Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.
    وتسعدنا بشكل مماثل إعادة تأكيد المطامـح في مجال التعاون الإنمائي.
  • En el 11º párrafo del preámbulo, la palabra “Reafirmando” debe reemplazarse por “Acogiendo con beneplácito la reafirmación de”.
    ففي الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، يستعاض عن عبارة ”ترحب بتأكيد“ بعبارة ”تعيد تأكيد“.
  • Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.
    وبنغلاديش تطالب بتجديد تأكيد التطمينات الأمنية السلبية التي قدمتها الدول المالكة لأسلحة نووية.