-
¿Te parece que eso realce nuestra imagen?
هل هذا يبدو لك بتحسين للصورة ؟
-
Ahora, tú, necesitas un estilismo que realce tus atributos.
الآن أنتي، أنتي بحاجة إلى زي يظهر مميزاتك
-
Realce las prominencias óseas, incremente el tamaño de
.أصبحتُ ثملاً بعض الشيء .وتذمّرتُ قليلاً حول تعرّضي للطرد
-
g) Realce de la imagen pública de las actividades de la ONUDD:
(ز) إبراز أنشطة المكتب للجمهور:
-
Me refiero al lápiz labial, el cabello, un sostén que realce, ya sabes.
،و شعرك، و حمّالة رافعة تعرفين
-
i) Se revisa el programa de enseñanza para dar realce a los derechos humanos.
'1` يجري تنقيح المنهج التعليمي مع التركيز على حقوق الإنسان.
-
i) El fortalecimiento de la función de promoción de la ONUDI y el realce de su imagen;
(ط) تعزيز وظيفة اليونيدو المتعلقة بالدعوة وزيادة وضوحها؛
-
i) El fortalecimiento de la función de promoción de la ONUDI y el realce de su imagen;
(ط) تدعيم وظيفة اليونيدو في مجال المناصرة وإبرازها؛
-
Apoyamos la mayor universalización y el realce del fortalecimiento de los mecanismos del tratado sobre la lucha contra el terrorismo.
ونؤيد إضفاء الطابع العالمي على آليات معاهدة مكافحة الإرهاب وتعزيزها.
-
Por otra parte, un caso como este no cumpliría el propósito de dar realce a la imagen, la visibilidad, la credibilidad y el prestigio de la administración pública.
ومن جهة أخرى، لا تخدم هذه الحالة غرض تحسين صورة الإدارة العامة وإبراز وجودها ومصداقيتها ومكانتها.