Textbeispiele
  • Ninguna de estas panaceas fue plenamente satisfactoria.
    ولم تنفع أي من هذه العلاجات فعليا بصورة مرضية تماما.
  • El consenso, aunque es realmente valioso, no es una panacea.
    فتوافق الآراء رغم أنه يستحق النظر بحق، ليس دواءً لجميع الأمراض.
  • Dicha voluntad política no era, sin embargo, una panacea.
    على أنها ليست "طلقة سحرية".
  • Sin embargo, la IED no es una panacea.
    غير أن الاستثمار الأجنبي المباشر ليس حلاً جامعاً لكل المعضلات.
  • Las elecciones son una prioridad absoluta, pero no una panacea.
    وتُعتبر الانتخابات أولوية قصوى ولكنها لا تمثل حلا سحريا.
  • No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.
    إلا أن السيطرة الوطنية ليست هي الحل العام لمسائل السلام والاستقرار.
  • Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
    الأمم المتحدة ليست الدواء الشافي ولا العلاج الوافي لكل العلل.
  • Sin embargo, esa disposición no era una panacea para reducir la fragmentación.
    غير أن هذا الحكم ليس بلسماً شافياً يخفف التجزؤ.
  • Esto necesariamente romperá la columna de la insurgencia aunque no es un remedio mágico panacea
    من الضروري كسر ظهر التمرد إنه ليس ترياقاً سحرياً
  • La divulgación de información financiera por sí sola, si no existían medidas preventivas adicionales eficaces, no se consideraba una panacea.
    ولم يعتبر إقرار الذمة المالية وحده علاجا ناجحا بدون وجود تدابير وقائية فعالة إضافية.