-
- Adolf respetado MIME Neutralidad suiza.
حتى أدولف نفسه - .احترم الحيادية السويسرية
-
Aquí no existe la neutralidad.
بأن لا يوجد شيء اسمه موقف متوتر كهذا هنا
-
Que le den a la neutralidad profesional.
!تباً لتلك للموضوعية المهنية
-
Revisión legislativa para asegurar la neutralidad de género
الاستعراض التشريعي لكفالة الحياد فيما يتعلق بنوع الجنس
-
Mira, pensaba que esa experiencia explicaba tu neutralidad agresiva.
لقد خمّنت أن تلك التجارب التي ممرت بها .ماتفسر طبيعتك العدائية
-
Todo lo que se muestra. La neutralidad no existe.
.كلها عروض .الحيادية غير موجودة
-
Es importante recordar la neutralidad de la Secretaría al examinar esta cuestión.
ومن الأهمية بمكان التذكير بأن الأمانة العامة تلازم الحياد فيما يتعلق بهذه المسألة.
-
Reafirmando los principios de neutralidad, humanidad, imparcialidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria,
وإذ تؤكد من جديد أهمية توخي مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
-
No garantiza la neutralidad e imparcialidad de estos importantes servicios públicos.
لا يكفل هذا التشريع حياد ونزاهة هذه الهيئة الهامة من هيئات الخدمات العامة.
-
3.8 El Ombudsman mantendrá su neutralidad y no hará de defensor de ninguna de las partes.
3-8 يلتزم أمين المظالم بالحياد، ولا يقوم بدور المدافع عن أي طرف من الأطراف.