Textbeispiele
  • ¿leyeron la disensión del juez Wells?
    هل اطلعتم على اعتراض القاضي (ويلز)؟
  • ...las disensiones fueron sobre el hecho de que sí pararon.
    وكان التعارض على حقيقة... .أنهم أوقفوه
  • La disensión dice: "Para parar el conteo de votos legales,
    يقولون "لايقاف ،فرز الأصوات القانونية
  • Esto es algo mucho más gordo. Provocar una disensión organizada.
    هناك شيء أكبر يجري هنا ...إنشقاق منظم
  • Así la disensión se basa en el hecho de que no debieron haber actuado tan rápido.
    إذاً فالمعارضة تقوم على حقيقة .أنه لم يكن من المفترض أن يتصرفوا سريعاً
  • Sin embargo, en la práctica, la ambigüedad y la disensión continúan rondando la función de facilitación de la secretaría.
    أما من الناحية العملية، فلا يزال الغموض والخلاف يكتنفان دور التيسير الذي تقوم به الأمانة.
  • Si así fuera, la mejor forma de poner fin a esa sociedad... ...es causar una disensión entre ellos.
    ان كانت تلك هي الحالة افضل طريقة لتفريق شراكة هي بايجاد خلاف بينهم
  • Deben hacer gala de sus dotes de mando en la práctica, y, sobre todo, de la voluntad política de dar cabida a la disensión.
    عليهم أن يظهروا صفات زعامة عملية، بما في ذلك الإرادة السياسية لتقبل المواقف المعارضة.
  • El establecimiento de nuevos asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados no ha hecho sino avivar las disensiones entre los dos pueblos.
    وإقامة مستوطنات إسرائيلية جديدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة ليس من شأنها إلا أن تفضي إلى توسيع شِقة الخلاف بين الشعبين.
  • Los consejos revolucionarios de los campamentos tienen poder supremo y toda sospecha de disensión es castigada pública y brutalmente, a menudo mediante torturas y encarcelamiento.
    فالمجالس الثورية للمخيمات تتمتع بسلطة عليا وأي مشتبه في انشقاقه يعاقب علانية وبوحشية، بالتعذيب والسجن في كثير من الأحيان.