-
Alguien a quien cuidar, a quien confortar.
شئ ما حدث لها لم اعتني بها لترتاح
-
"Junto a aguas de reposo me pastoreará." "Confortará mi alma."
"إلى مياه الراحة يُورِدني"
-
Al final, es sobre confortar a los vivos.
في نهاية المطاف، هي عبارة عن إعطاء ....مؤاساة للاحياء
-
Estoy seguro de que la confortará en su viaje.
أنا واثقة بإن ذلك سيريحها في رحلتها
-
¿Quién me confortará en los siglos por venir?
ومن الذي سيخفف عني طيلة القرون الآتية؟
-
Él confortará mi alma. Guiaráme por sendas de justicia por amor de Su nombre.
،بعث روحي .وقادني إلى الطريق القويم
-
Yo voy a confortar a Elliot y ver para quien esta trabajando.
سأذهب لمواجهة (إليـوت) لمعرفة من الشخص الذي يعمل لصالحه
-
No te confortará estar sentado acá hasta el fin de los días.
ليس من اللائق أن تظل هنا
-
Mara trata de confortar a su madre, pero no hay mucho que pueda hacer.
مارا تحاول ان تريح أمها ,,لكنها صغيرة على فعل هذا
-
La amarás, confortarás, honrarás y protegerás, y por encima de todo le serás fiel mientras ambos vivan?
تشريفها وحمايتها والتخلي عن كل الآخرين لتكون وفياً لها مهما طال بكم العمر؟