Textbeispiele
  • El biodiésel que se produce elaborando el aceite de colza y otros aceites vegetales se puede obtener fácilmente en todo el mundo, particularmente en Francia y Alemania.
    ويتوفر الديزل الأحيائي الذي يصنع بتجهيز زيت السلجم وأنواع زيوت نباتية أخرى، على نطاق واسع في العالم، وخاصة في فرنسا وألمانيا.
  • En la Unión Europea las plantas de semillas oleaginosas, particularmente la semilla de colza, son utilizadas más a menudo que la remolacha azucarera para producir biocombustible.
    وفي الاتحاد الأوروبي، تستخدم نباتات البذور الزيتية مثل بذور السلجم أكثر من الشمندر السكري في إنتاج الوقود الأحيائي.
  • Fuentes de bioenergía líquida en Alemania. En 2003 los agricultores alemanes plantaron unas 460.000 hectáreas de colza oleaginosa para producir alrededor de 650.000 toneladas de biodiésel.
    مصادر الطاقة الأحيائية السائلة في ألمانيا - في عام 2003، قام المزارعون الألمان بزراعة ما يقرب من 000 460 هكتار من بذور اللفت الزيتية لإنتاج ما يقرب من 000 650 طن من الديزل الأحيائي.
  • El éster metílico, obtenido de la semilla de colza, se utiliza en Francia para los vehículos diésel; en Alemania se emplea sin mezcla, y en Francia e Italia como combustible de calefacción.
    ويستخدم إستر الميثيل، الذي يتم الحصول عليه من بذور السلجم في فرنسا لمركبات الديزل، ويستخدم في ألمانيا بدون مزج، ويستخدم كوقود تدفئة في فرنسا وإيطاليا.
  • En 1995-1996 la dimensión de la zonas dedicadas al cultivo de la colza para obtener combustible llegó a alcanzar las 615.000 hectáreas, lo que representa una parte considerable de las 968.000 hectáreas dedicadas a los cultivos no alimenticios.
    وفي الفترة 1995-1996، وصلت مساحة المناطق المزروعة ببذور السلجم من أجل الوقود إلى 000 615 هكتار وهي تمثل جزءا كبيرا من المساحة البالغة 000 968 هكتار المخصصة لزراعة المحاصيل غير الغذائية.
  • e) La utilización de excedentes exportables de bajo valor actual de cereales y la semilla oleaginosa de la colza garantiza el cambio mínimo de utilización de la tierra requerido para suministrar la meta del 2% de biocombustible.
    (هـ) الاستفادة من الفائض القابل للتصدير المنخفض القيمة من الحبوب وبذور اللفت الزيتية بما يكفل الحاجة إلى إجراء تغيير طفيف على استخدام الأراضي للإمداد بالنسبة المستهدفة التي تبلغ 2 في المائة من الوقود الأحيائي.
  • En función de las necesidades de rotación y emplazamiento de las cosechas, la superficie dedicada al cultivo de colza oleaginosa para producir biodiésel podría ampliarse en 1 millón de hectáreas, cubriendo aproximadamente el 5% de la demanda alemana de diesel a plazo medio.
    واستنادا إلى متطلبات دورة المحاصيل ومواقعها، يمكن التوسع في مساحة زراعة بذور اللفت الزيتية للحصول على الديزل الأحيائي إلى مليون هكتار، تغطي قرابة 5 في المائة من الطلب على الديزل في ألمانيا في المدى المتوسط.