Textbeispiele
  • Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
    ويعاني ملايين البشر في كل أنحاء العالم من الأحوال المناخية القاسية، التي تسبب اليأس والمعاناة.
  • Debido al inclemente clima en el medio oeste... ...los siguientes vuelos han sido cancelados:
    ،بسبب الطقس العاصف بالغرب الأوسط" "...فقد ألغيت الرّحلات التّالية
  • Un inclemente día de invierno usas dicha hacha para decapitar a un hombre.
    بأحد أيام .الشتـاء القارص إستعملتَ الفأس .لقطع رأس رجـل
  • Incluso podrías, si lo miro con un punto de vista inclemente... ...ser parte de ellas.
    حتى إنك إذا رؤيت بعين غير منصفة ربما تعتبر أحدهم
  • O estrepitosa historia contada por un idiota... con calor contada entre gestos y voces inclementes hasta... que al final descubren los oyentes que no significa nada.
    إنّها حكاية يرويها أخد الحمقى بصوت مرتفع ممتلئ بالغضب بما لا يدل على شيئ
  • No sólo el clima del Níger es inclemente e implacable, sino que el clima internacional tampoco es propicio para resolver los problemas fundamentales del Sahel (véase el documento E/CN.4/2002/58/Add.1), y el Gobierno no siempre puede evitar las crisis alimentarias.
    وعلاوة على قسوة وخشونة مناخ النيجر، فإن المناخ الدولي أيضا لا يساعد على حل المشاكل الأساسية التي تعاني منها منطقة الساحل (انظر: E/CN.4/2002/58/Add.1) وليس في مقدور الحكومة دائما الحيلولة دون وقوع أزمات غذائية.