el exigible m
Textbeispiele
  • i) No vaya acompañado de la tasa de inscripción exigible;
    `1` غير مصحوب بالرسوم المطلوبة؛
  • Así pues, el apartado c) del párrafo 35 va más allá de lo exigible.
    ومن ثم، فإن الفقرة 35(ج) تذهب إلى أبعد من المطلوب.
  • iii) No dé ciertos datos exigibles con arreglo a la recomendación 58;
    `3` لا يوفر بعض المعلومات المتعلقة بأي من البنود الأخرى اللازمة بمقتضى الفقرة 58؛
  • Será necesario un crédito inicial para sufragar los pagos exigibles en 2006.
    وسيتطلب الأمر إيجاد اعتماد أولي يبدأ به الصندوق لسد فجوة المبالغ التي ستصبح مستحقة السداد في عام 2006.
  • La extradición estará sujeta a las demás condiciones exigibles por el derecho del Estado requerido.
    ويخضع التسليم للشروط الأخرى المنصوص عليها في قانون الدولة التي يقدم إليها طلب التسليم.
  • Legalmente exigible, por ejemplo, en Austria, Ley de Adjudicación de Compras Públicas de 2002, párr.
    (40) بمقتضى القانون، مثال ذلك في النمسا، الفقرة 116-10 (4) من قانون إرساء عقود الإشتراء لسنة 2002.
  • No obstante, la inclusión de los derechos sociales, que no son exigibles ante la justicia, en el concepto de derechos humanos no quita que los derechos civiles sigan siendo judicialmente exigibles.
    على أن إدراج الحقوق الاجتماعية، مع عدم وجوب إنفاذها قضائياً في مفهوم حقوق الإنسان، لا يبرر عدم وجوب إنفاذ الحقوق المدنية بعد ذلك إنفاذاً قضائياً.
  • En su sentido tradicional, el derecho humano era un interés protegido por ley exigible ante un juez.
    وحق الإنسان هو، بمعناه التقليدي، مصلحة يحميها القانون ويوجب تنفيذها القضاء.
  • Por consiguiente, no todos los derechos son derechos humanos ni todos los derechos humanos son jurídicamente exigibles.
    وبالتالي، فإن ليس جميع الحقوق حقوقَ إنسان وليس جميع حقوق الإنسان حقوقاً واجبة التنفيذ قضائياً.
  • Entre otras actividades, el inversionista extranjero podrá realizar libremente, sin perjuicio de cualquier obligación exigible en el país:
    ويجوز للمستثمرين الأجانب، بدون إخلال بأي مسؤولية قد تترتب عليهم في البلد، أن يحولوا إلى الخارج بحرية الأموال التالية: