Textbeispiele
  • Debes adecuar el caballo al jinete.
    يجب أن تعدل الحصان لملاءمة الراكب
  • El curso se adecuará a las necesidades de los participantes.
    وسوف تُكيف هذه الدورة وفق احتياجات المشاركين.
  • El nivel y duración de esos módulos se adecuará a las necesidades de cada curso.
    وسوف يُكيف مستوى كل منهج من هذه المناهج ومدته تبعا لكل دورة.
  • La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
    الجدول الثاني - 18
  • Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
    ونسلم بالحاجة الماسة إلى تكييف المنظمة على ظروف القرن الحادي والعشرين.
  • Si. Han sido ambos muy instrumentales ayudándome. a adecuar el "Espectador".
    أجل ، نعم كلاهما يجديان نفعاً (في مساعدتي في إعادة تصنيف (ذا سبيكتيتر
  • 5.2 Adecuar la legislación vigente de las Fuerzas Armadas para su empleo en la seguridad pública en tiempo de paz.
    5-2 تحسين القوانين السارية المتعلقة بالقوات المسلحة من أجل استخدامها في حفظ الأمن العام في أوقات السلام.
  • Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.
    ولذا ينبغي ممارسة بعض الضغط على هذه الوكالات الدولية لضمان رفع مستوى بياناتها الفوقية إلى مستوى المعايير المعروفة.
  • Permitirá al sistema adecuar sus actividades a los objetivos de la resolución 1325 (2000) aprobados por los Estados Miembros.
    وهي ستمكن المنظومة من مواءمة أنشطتها مع أهداف القرار 1325 (2000) التي أيدتها الدول الأعضاء.
  • Esto significa que las instituciones de Bretton Woods y otras organizaciones internacionales también deberían adecuar sus políticas como corresponda.
    وأن هذا يعني أنه ينبغي أن تقوم مؤسسات بريتون وودز وهيئات دولية أخرى كذلك بتكييف سياساتها بالشكل المناسب.