Textbeispiele
  • ¡Certero para infundir pasión!
    ... مُؤكد سيُثير العاطفة
  • Infundir la colección con fuego.
    ندخل أشكال ناريه داخل المجموعة
  • Creo que eso también nos debe infundir esperanzas a nosotros.
    أعتقد أن ذلك يعطينا الأمل أيضا.
  • Portada por el niño al que infundir vida todavía.
    محموله من قبل طفلك رغم إنه مازال يتنفس
  • ¡Una era en la que infundiré terror a la humanidad!
    ،عصرٌ جديد !عصرٌ سأحكم فيه البشرية بالخوفِ
  • A veces, por mi trabajo, debo infundir miedo a otros.
    بعض الأحيان لأجل عملي أضطر لبث الخوف في نفوس الآخرين
  • Infundiré mi espíritu en vosotros y viviréis en vuestro suelo, en el suelo de Israel.”
    سأودعكم روحي، وستعيشون في أرضكم، في أرض إسرائيل“.
  • Es hora de infundir nueva vida también a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas.
    لذلك، حان الوقت لبعث حياة جديدة أيضا في الأجهزة الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
  • Si es capaz de infundir dudas al juez... ...podemos vernos obligados a revelar la fuente.
    لو أثار شكوكًا لدى القاضي قد نُجبَرُ على كشف المصدر
  • Probablemente para infundir miedo. Anton es un tipo grande, con un montón de piel.
    ،ليحدث خوفاً على الأرجح أنطون) رجل ضخم، ولديه جلد كثير ليسلخه)