-
Actualización del estudio sobre la afluencia masiva
جيم - التقرير المستوفى عن دراسة حالات التدفقات الجماعية
-
Sigue habiendo una afluencia constante de testigos que llegan a Arusha desde Kigali.
ولا يزال هناك تدفق مستمر للشهود من كيغالي إلى أروشا.
-
c) La afluencia de refugiados a los territorios de algunos de los reclamantes;
(ج) تدفق اللاجئين إلى أراضي بعض البلدان صاحبة المطالبات؛
-
Seguro que la afluencia de dólares del turismo... sería un empuje para la economía.
متأكده بأن تدفق دولارات السياح
-
Tú tiraste la anterior. ...la tormenta ha rebajado la reciente afluencia de tiburones en la zona.
فائدة هذه العاصفة انها ستبعد أسماك القرش عن المكان
-
La gran afluencia de ciudadanos congoleños para inscribirse como votantes refleja su firme deseo de una gobernanza representativa y democrática.
ويعكس إقبال المواطنين الكونغوليين الهائل على تسجيل أنفسهم تشوقهم الشديد إلى العيش في ظل نظام حكم تمثيلي ديمقراطي.
-
Se han realizado diversos estudios para encontrar explicaciones a la gran afluencia de mujeres al sistema de la WAO.
وكان ثمة عدد من الدراسات لتفسير ارتفاع عدد النساء ممن اندرجن في هذا النظام.
-
• Estos actos de violencia dieron lugar a una afluencia de desplazados y refugiados a Benin y Ghana;
• وأدت أعمال العنف المذكورة إلى تشريد عدد كبير من الأشخاص، فضلا عن لجوء الكثيرين إلى بنن وغانا؛
-
La Sra. Simms dice que le preocupa que la afluencia de inmigrantes a Irlanda pueda provocar racismo.
السيدة سمز: قالت إنها تخشى من أن يؤدي تدفق المهاجرين على إيرلندا إلى العنصرية.
-
La reclamación Nº 5000464 se refiere a los gastos de salud pública resultantes de la afluencia de refugiados.
وتتصل المطالبة رقم 5000464 بنفقات الصحة العامة الناجمة عن تدفق اللاجئين.