Textbeispiele
  • Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.
    وأعربوا عن أسفهم لما درجت عليه وسائط الإعلام الغربية من القولبة النمطية لمرتكبي الأعمال الإرهابية وإبـرازهم على أنهم من المسلمين.
  • Por otro lado, la práctica común de estereotipar a las personas ha contribuido aún más a acrecentar temores infundados y a dar una imagen errónea de creencias y prácticas culturales y religiosas.
    كما أن الممارسات المتبعة في قولبة الشعوب ساهمت في ترسيخ المخاوف التي لا أساس لها وفي الوصف الخاطئ للمعتقدات والممارسات الثقافية والدينية.
  • Tomar medidas decididas para combatir toda tendencia a atacar, estigmatizar, estereotipar o caracterizar sobre la base de la raza, el color, la ascendencia y el origen nacional o étnico a los miembros de grupos de la población "no ciudadanos", especialmente por parte de los políticos, los funcionarios, los educadores y los medios de comunicación, en Internet y otras redes de comunicaciones electrónicas y en la sociedad en general;
    اتخاذ إجراءات صارمة لمواجهة أي نزعة لاستهداف أو وصم أو إعطاء صورة نمطية مقولبة أو سمات لأفراد مجموعات غير المواطنين على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي، ولا سيما من قِبل السياسيين والمسؤولين والمربّين ووسائط الإعلام، أو على شبكة الإنترنت وغيرها من شبكات الاتصالات الإلكترونية، وداخل المجتمع بشكل عام؛