منظم {escalonada}
Textbeispiele
  • Un criterio escalonado incluiría las siguientes etapas:
    وسيتضمن نهج متدرج المراحل التالية:
  • Los diez días pueden tomarse de una sola vez o de manera escalonada.
    ويمكنه الحصول على هذه الإجازة مرة واحدة أو بشكل متفرق.
  • Las pausas para comer están escalonadas para evitar perder el tiempo.
    استراحات الغداء مُتعاقبة .. لِمنع إضاعة الوقت
  • A título experimental, la lista se utilizaría de forma escalonada, con tres equipos integrados.
    وأريد لقائمة النشر السريع التجريبية أن تعمل على فترات زمنية متداخلة بثلاثة أفرقة متكاملة.
  • Desperté en la cama de un extraño, una casa escalonada, esposo e hijos preguntándose dónde estaba.
    استيقظ في سرير أحد غريب ومنزل على مراحل الزوج والأطفال يتساءلون أين كنت
  • Quiz\xE1 de un cargador de columna escalonada de 15 rondas. - \xBFVendiste alguna \xFAltimamente? - No.
    ربما من مسدس ذو خزينة 15 طلقة - هل بعت منه مؤخراً؟ -
  • La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.
    ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي وضع نظام لمناوبتهم في سلسلة من المواعيد المتداخلة، تقوم إما على سلسلة من المواعيد المتداخلة لوصولهم إلى البعثة أو على تحديد مدد مختلفة للخدمة، على الأقل بالنسبة لأول مجموعة تصل إلى البعثة.
  • Nuestro enfoque se basa en medidas multilaterales, interestatales y nacionales para crear una red escalonada de controles estrechamente coordinados.
    ويركز نهجنا على التدابير المتعددة الأطراف والمتعددة الدول والتدابير الوطنية لإنشاء شبكة ذات طبقات من الضوابط المنسقة تنسيقاً جيداً.
  • Estas recomendaciones se aplicarán de manera escalonada, y se prevé que el proceso haya concluido a mediados de 2006.
    وستنفذ هاتان التوصيتان على مراحل، ويتوقع إتمام تنفيذهما بحلول منتصف عام 2006.
  • El acuerdo obliga al pago de 414 millones de dólares escalonado en tres años a unas 100.000 mujeres.
    وقضت التسوية بدفع 414 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات إلى نحو 000 100 امرأة.