Textbeispiele
  • Protección para su amado difunto contra las inclemencias del tiempo...
    ... حماية لمن تحب .. ضد العوامل الطبيعية من
  • Dándote tiempo para que te vistieras vistas las inclemencias.
    . أعطاكِ مايكفي من الوقت لترتدي ملابسكِ
  • Los pueblos indígenas suelen vivir en viviendas que no los protegen contra la inclemencia del tiempo.
    وكثيرا ما يعيش السكان الأصليون في مساكن لا تقيهم من عوادي الطبيعة.
  • Las inclemencias del tiempo con cielos parcialmente nublados y lluvias ocasionales, el granizo o la nieve.
    طقس شديد البرودة مصحوب ببعض الغيوم .و أمطار على فترات و عواصف ثلجية شديدة
  • Pero con una ocpción de interior en caso de inclemencias del tiempo.
    ولكن مع خيار أن يُقام داخل قاعة إذا ما ساءت أحوال الطقس
  • Si ustedes hoy planean estar en cualquier parte del Golfo, prepárense para inclemencias climáticas.
    لو تنوي أن تكون في آي من أنحاء الخليج اليوم فيُفضل أن تحمي نفسك
  • - dependiendo de las inclemencias metereológicas... - Estará con la condicional para cuando acabemos con esto.
    بحسب صرامة الطقس - ستؤهل لتسريح مشروط - حالما ننتهي من هذا
  • La sala de audiencias es una simple tienda expuesta a la lluvia y otras inclemencias del tiempo.
    وقاعة الجلسات هي مجرد خيمة معرضة لمختلف تقلبات الجو والأمطار.
  • Durante 3.000 años esas tiendas temporales, desprotegidas ante las inclemencias del tiempo, nos han recordado que la estabilidad y la seguridad están garantizadas no sólo por las estructuras que construimos, sino también por los valores que compartimos.
    وخلال 000 3 سنة ظلت هذه الأكواخ المؤقتة، المفتوحة أمام العناصر، تذكرة بأن الاستقرار والأمن لا يضمنان بواسطة الهياكل التي نبنيها ولكن أيضا بالقيم التي نتشاركها.
  • Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.
    وآمل في أن يضيء هذا الجهد المشترك، الذي هو غرض هذه المناقشة، الطريق صوب تذليل الصعوبات وإزالة الظلم في هايتي، ذلك البلد المحبوب في منطقة البحر الكاريبي.