Textbeispiele
  • ¿Esto te parece desidia?
    أيبدو هذا كسلاً بالنسبة إليك؟
  • Son 428 páginas de desidia.
    .تلك 428 صفحة من الكسل
  • Pero no te atrevas a acusarme de desidia.
    .لكن لا تجرؤ على نعتي بالكسولة
  • Y por proceso, te refieres... ...a tu desidia que se prolonga hasta el último segundo.
    ،سيأتي إلى البلدة وطلب أن يرافقنِي يريد تعلّم المزيد حول أسلوب كتابتي
  • La inercia burocrática, la desidia y la incompetencia se confunden muchas veces con acciones deliberadas.
    وكثيرا ما يلتبس فهم القصور البيروقراطي والكسل وعدم الكفاءة فتعد خطأ أعمالا متعمدة.
  • Es lo único que tienen. Pero para alguien como tú, es sólo desidia.
    .هذا كل ما يفعلونه .لكن لشخص مثلك، هذا مشجّع على الكسل
  • Eso para mí es desidia y falta de ambición y solo alimenta un manoseado cliché sobre la gente negra.
    بالنسبه لي هذا النوع من الكسل وقلة الطموح فقط يغذي بشكل مبتذل وسطحي جميع الأسطوانات المشروخه حول السود
  • Más de seis millones de seres humanos —especialmente, y con particular violencia, miembros del pueblo judío— perdieron sus vidas víctimas de la insensatez de unos y de la desidia de otros.
    لقد لقي أكثر من ستة ملايين إنسان مصرعهم - خصوصا وبعنف متعمد أفراد الشعب اليهودي - كضحايا لجنون البعض ولامبالاة الآخرين.
  • En 2002, el índice de pobreza era del 46,4% en mi país, producto de una nefasta herencia de décadas de desidia y abandono. Hoy, según los últimos datos, logramos reducir ese índice del 46,4% en 2002 al 39,2%.
    وفي عام 2002، كان المعدل العام للفقر في بلدي 46.4 في المائة نتيجة عقود من الإهمال. واليوم، وفقاً لآخر البيانات، تمكنا من خفض ذلك المعدل إلى 39.2 في المائة.