Textbeispiele
  • Me dijeron que los votos militares sin franqueo son comunes porque los soldados en buques tanque generalmente no consiguen franqueo.
    قيل لي أن بطاقات الاقتراع العسكرية بدون أختام بريدية أمر شائع لأن الجنود في الناقلات لا يستطيعون الحصول على أختام بريدية
  • ¿Dónde está el franqueo? Quiero decir, no hay etiqueta de envío. - ¿Te has lavado las manos?
    أين طابعة البريد؟ أعني أنه مامن ملصق للشحن
  • Estos son votos sin franqueo, sin firmas de testigos o fechas.
    ،هذه البطاقات من دون أختام البريد بدون توقيع الشهود أو التواريخ
  • RECHAZADO COMO ILEGAL Pero este voto no tiene franqueo ni firma de testigo ni fecha.
    لكن بطاقات الاقتراع هذه بدون ختم بريدي أو توقيع شاهد، وبدون تاريخ
  • Señoría, si un miembro de nuestro ejército recibe un disparo, esa bala tampoco llevará franqueo.
    سيادتكم إذا أصيب أحد أعضائنا العسكريين بطلق ناري فلن يكون على الرصاصة ختم بريدي أيضاً
  • Un socio había perdido un documento, por lo que antedató el franqueo.
    موظف أضاع ملف قضية لذا أَرّخَ بأثر رجعي أجرةَ البريد
  • a) Comprende gastos de franqueo postal, carga y transporte, así como de telecomunicaciones y gastos generales de oficina.
    وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية
  • La cantidad de lápices, plumas, blocs, papel y franqueo... ...que consumimos corresponden a una compañía cuatro veces más grande.
    ، مقدار أقلام الرصاص ، الأقلام إضمامات الورق ، الورق و طوابع البريد ، التي يتم إستهلاكها حالياً تناسب شركة أكبر من شركتنا بأربع مرات
  • Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.
    وبالتالي، فإن هولندا قد أصبحت أول بلد يتولى فتح باب مؤسسة الزواج المدني أمام الأقران من نفس الجنس.
  • Dieron una conferencia de prensa, señor, en la cual dijeron que si los votos de ausentes no tenían el franqueo apropiado, no deberían ser contados.
    عقدوا مؤتمراً صحفياً والذي قالوا فيه إذا كانت البطاقات الغائبة لم يضع عليها ختم بشكل مناسب