Textbeispiele
  • ¿Crees que soy obstinada? Vale, toma obstinación.
    تعتقد أنني متشددة لرأيي؟ حسناً، إليك فكرة
  • He llegado a conocer la obstinación de mis hijos.
    لقد تعلمت الأساليب العنيدة لأبنائي
  • El cielo me libre de la obstinación de los enanos.
    وفّر علي عناد الأقزام هذا -
  • Estamos en medio de una crisis nacional... ...y él se mantiene en su obstinación.
    نحن وسط أزمة قومية ونحن لا نفهم طريقة تفكيره
  • En cuanto a la psiquiatra, fue su propia obstinación y el no querer atender razones
    أما بالنسبة إلى الطبيبة النفسانية، كَانت تعاند ورفضت الإستِماع إلى صوت العقل
  • ¿Has venido a darme la lata otra vez sobre mi obstinación?
    اذا هل جئت لتوبخني مرة اخري لاني لم اسير في نفس طرقك؟
  • Nuestro país, con su trágica experiencia de obstinación e ilegalidad en los tiempos de la dictadura comunista, nunca lo olvidará.
    وإن بلدي، انطلاقا من تجربته المأساوية إزاء ما ساد من استبداد وفوضى إبان عهد الدكتاتورية الشيوعية، لن ينسى ذلك أبدا.
  • El cielo me libre de la obstinación de los enanos. Tu orgullo te llevará a la tumba.
    سيتسبب كبريائك فى هلاكك
  • El cielo me libre de la obstinación de los enanos. Tu orgullo te llevara a la tumba.
    هذا الأقزام عناد من ،اعفني سقوطك سبب سيكون كبرياؤك
  • Por tanto, Marruecos no puede comprender la obstinación de Argelia al apoyar un plan que carece de validez porque no ha sido convenido por las partes.
    ولذلك، لا يمكن للمغرب أن يفهم عناد الجزائر بدعمها خطة تفتقر إلى الصلاحية نظرا لعدم موافقة الأطراف عليها.