Textbeispiele
  • El código fuente permite aprovechar el solapamiento.
    الشيفرة البرمجية تسمحُ لنا .في التواصل مع هذه الذاكرة
  • El código fuente permite aprovechar el solapamiento.
    شيفرة المصدر ) يمكننا من العودة ) إلى ماضي الأمور
  • Debe evitarse la duplicación y el solapamiento del trabajo.
    ولا بد من تفادي تكرار العمل وتداخله.
  • Examinar y resolver los conflictos y solapamientos en las definiciones y la reunión de datos.
    مناقشة وتسوية أوجه التعارض والتداخل القائمة في مجال التعاريف وجمع البيانات.
  • Con ello se reducirán los solapamientos de programas y se asegurará una inversión eficaz y eficiente.
    إذ سيحد هذا من أوجه التداخل بين البرامج ويضمن استثماراً فعلياً وفعالاً.
  • Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
    ولوحظ وجود بعض التداخل بين الفقرات (أ) و (ب) و (ج).
  • En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.
    وبدلا من ذلك، ينبغي أن يكون لكل اتفاقية عقدها الخاص بغية تفادي التداخلات مع الاتفاقيات الأخرى.
  • El Sr. Dankwa no vio ningún peligro de solapamiento entre los instrumentos en materia de comunicaciones internacionales y regionales.
    ولا يرى السيد دانكوا أي احتمال تداخل بين آليات تقديم البلاغات على المستويين الدولي والإقليمي.
  • El Sr. Gaspar Bíró advirtió que los solapamientos en el sistema de las Naciones Unidas eran inevitables.
    وسلم السيد غاسبار بيرو بأن لا مفر من حدوث تداخل في القضايا التي تتناولها منظومة الأمم المتحدة.
  • El observador convino en que existían ciertos solapamientos, pero señaló que los problemas se estaban tratando de forma global.
    وإذ تُقر المراقبة بوجود نوع من التداخل، فإنها تُشير مع ذلك إلى أن القضايا تعالج بصفة شاملة.