Textbeispiele
  • 1985-1987 Auditora del Tribunal de Casación
    من 1996 وحتى الآن عضو في دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
  • 2000 Capacitación sobre la Sala de Casación del Tribunal Supremo y la técnica de casación
    2000 دورة في دائرة التمييز بالمحكمة العليا وأساليب نقض الأحكام الصادرة عن اختصاصات قضائية دنيا
  • - Se instituyeron tribunales de apelación y casación de decisiones judiciales;
    - وأصبحت ثمة إمكانية للطعن بالاستئناف والنقض؛
  • En cuanto al Tribunal de Casación, deben efectuarse las siguientes reformas:
    وفيما يتعلق بمحكمة النقض، اعتماد الإصلاحات التالية:
  • b) Publicación de las decisiones de principio del Tribunal de Casación.
    (ب) نشر الأحكام المبدئية لمحكمة النقض.
  • Asimismo, la posibilidad de impugnar dichos fallos mediante recursos extraordinarios de casación y revisión.
    كما يمكن الطعن في تلك القرارات من خلال سبل انتصاف استثنائية للمطالبة بإعادة النظر في أفعال ما أو مراجعتها قضائياً.
  • En la actualidad: Juez de la Cámara Nacional de Casación Penal de la República Argentina.
    حاليا، قاض في المحكمة الوطنية للنقض الجنائي بالأرجنتين.
  • En la actualidad, Vicepresidente del Tribunal de Casación y Director del Departamento Legislativo.
    - شاركت في الحلقة الدراسية للقانون الإنساني الدولي التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية من أجل قضاة المحكمة وموظفي الشؤون القانونية بها، في أروشا، تنزانيا.
  • Según el Estado Parte, contra esta decisión no se presentó recurso de casación alguno.
    ووفقاً للدولة الطرف، لم يتم تقديم أي استئناف ضد هذا القرار.
  • Por sentencia de 27 de enero de 1999, el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación.
    2-3 وفي حكم مؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 1999، رفضت المحكمة العليا طلب الإلغاء.