Textbeispiele
  • Este tipo se merecía un galardón del National Geographic.
    "هذا الرجل إستحق برنامج من قناة "ناشونال جيوغرافيك
  • lo galardono como el General en Jefe del Fénix Blanco
    ولقب الفرسان والنبيلين لجميع فرقة الصقور
  • El galardón Michael Scott al mejor presentador de los Dundies es para Deangelo Vickers.
    لذا، جائزة (مايكل سكوت) لأفضل مقدّم الدانديز تذهب إلى (دي أنجلو فيكرز)
  • Toda una vida de galardones, escondida... para que yo no me sintiera mal.
    عمر من الجوائز موضوعه بعيدآ فقط حتى لا أشعرُ بالسوء
  • Este galardón es muy merecido y oportuno. Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.
    فهي تعكس الدور المهم الذي تقوم به الوكالة في ميدان عدم الانتشار النووي.
  • Sra. MILLAR (Australia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, antes de comenzar quiero sumar mis felicitaciones a las que ha dirigido al Embajador Petritsch por su importante galardón.
    السيدة ميلار (أستراليا) (تكلمت بالإنكليزية): أودّ يا سعادة الرئيس قبل أن أبدأ كلمتي أن أعرب عن تهنئتي إضافة إلى تهنئتكم للسفير بيتريتش على منحه هذه الجائزة الهامة.
  • Año tras año, me llevo un montón de críticas al dar este premio, porque año tras año, yo presento este galardón un chico en vez de una chica.
    سنة بعد سنة، أتأثّر بشكل كبير لهذه الجائزة خصّيصاً لأن سنة بعد سنة، أقدّم هذه الجائزة
  • Además, el patrocinio de competiciones y la concesión de galardones en relación con el cambio climático también constituyen un medio eficaz de sensibilizar a la opinión pública.
    كما أن رعاية المسابقات وتقديم الجوائز المتعلقة بتغير المناخ تعد أيضاً من الوسائل الفعالة لتوعية الجمهور.
  • Este mes, el Fondo Mundial para la Naturaleza galardonó a Fiji con el Conservation Leadership Award, para encomiarnos por nuestro compromiso con la conservación y el desarrollo sostenible.
    وفي بداية هذا الشهر منح الصندوق العالمي للطبيعة فيجي جائزته للريادة، إشادة منه بالتزامنا بالحفظ والتنمية المستدامة.
  • Rafic Hariri, Primer Ministro de Líbano, que recibió el Galardón Especial de Honor de ONU-Hábitat por la reconstrucción después de los conflictos, el Sr. Mikhail Gorbachev, expresidente de la URSS, el Sr. Martti Ahtisaari, expresidente de Finlandia, el Sr.
    وقد شرفت الجلسة الافتتاحية بحضور عدد من الشخصيات القيادية، من بينها المرحوم رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان الراحل الذي حصل على شهادة الإنجاز الخاصة الفخرية لموئل الأمم المتحدة بشأن إعادة الإعمار في أعقاب النزاعات، والسيد ميخائيل غورباتشوف رئيس اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، والسيد مارتي أهتيساري رئيس جمهورية فنلندا السابق، والسيد جون آشي رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، والسيد جيفري ساتشز مدير مشروع الألفية، علاوة على كوكبة من العمد المعروفين والمفكرين البارزين.