Textbeispiele
  • Nos desarraiga.
    إنّه يستأصلنا
  • Él desarraigo a Chedi completamente.
    صحيح (رادهي)؟ - !نعم أخي -
  • Y lo desarraiga todo bastante.
    .وهي على الأرجح ستغير كل شيء
  • Sólo en el hemisferio sur se desarraigó y asesinó a 50 millones de africanos.
    وفوق أراضي القارة الأمريكية وحدها، تم اقتلاع 50 مليون أفريقي من جذورهم وتم قتلهم.
  • Esta obra maestra del 2001, de Gilles Paquet-Brenner, analiza el complicado día a día de una familia en desarraigo.
    رائعة 2001 للمخرج (جيل باكيه برينر) يبحث في تقلبات عائلة في حالة فوضى
  • El acuerdo puso fin a dos decenios de enfrentamientos entre el norte y el sur que habían causado la muerte o el desarraigo de millones de personas.
    وقد أنهى هذا الاتفاق قتالا دام عقدين بين الشمال والجنوب أدى إلى قتل وتشريد ملايين الأشخاص.
  • La usurpación de tierras, que causa el desplazamiento o desarraigo de personas pobres y que suele ser resultado de la discriminación contra ese grupo vulnerable, puede adoptar la forma de expropiación legalizada.
    فاغتصاب الأراضي، الذي يشرِّد الفقراء أو يقتلعهم والذي يأتي عادة نتيجة للتمييز ضد هذه الشريحة المستضعفة، يمكن أن يتخذ شكل المصادرة القانونية.
  • Profundamente preocupada también por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de árboles frutales,
    وإذ يساورها بالغ القلق أيضا للدمار الشديد الذي ألحقته إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
  • Profundamente preocupada también por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de árboles frutales,
    وإذ يساورها بالغ القلق أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
  • “Profundamente preocupada también por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de árboles frutales,”
    ”وإذ يساورها بالغ القلق أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة “.