Textbeispiele
  • De hecho, he instado a este jurado a denegar cualquier recusación. Sra.
    في الواقع , أطلب أن ترفض اللجنه أي أنسحاب
  • ¿Rechazó la suficiencia de la prueba, o asignó la recusación a otro juez? - ¿Cómo sabes eso?
    هل هي نجحت في الكفاية القانونية ؟ أم أنها قامت بإسناد طلب الرد إلى قاضي آخر ؟ كيف يمكنك معرفة كل ذلك ؟ هل أنت محامي ؟
  • La Mesa también se pronunció sobre una solicitud de recusación de los magistrados en la causa contra Šešelj.
    كما أصدر المكتب قراراً بشأن طلبات تنحية القضاة في قضية شيشيلي.
  • Ante la recusación del demandado, el tribunal arbitral declaró no tener ninguna competencia dado que, en su opinión, el demandado había puesto fin válidamente al acuerdo de arbitraje.
    وقدم المدعى طلبا إلى المحكمة الإقليمية العليا في شتوتجارت بأن يُنحّى ذلك القرار أو أن تعلن هيئة التحكيم أن ذلك الأمر يدخل في اختصاصها.
  • La Corte basó su decisión en un informe en que se estudiaban las decisiones de la LCIA relativas a recusaciones desde 1995.
    واستندت المحكمة في قرارها إلى تقرير درس قرارات الطعن الصادرة عن المحكمة منذ عام 1995.
  • También se examinaban la práctica y el procedimiento seguidos en los casos de conflictos y recusaciones por otras instituciones, como la CCI y la American Arbitration Association.
    واستعرض التقرير أيضا الممارسة والإجراء في التعامل مع تنازع الاختصاصات والطعون في مؤسسات أخرى كغرفة التجارة الدولية وهيئات التحكيم والوساطة والأشكال الأخرى البديلة.
  • Según el autor, éstos dijeron que si el Tribunal no atendía a su petición "ya no cooperarían con la audiencia en que se examinara la petición de recusación".
    ووفقاً لصاحب البلاغ، ذكر القاضيان أنهما "لن يواصلا تعاونهما في النظر في الطلب المتعلق بالاعتراض عليهما" في حال عدم استجابة المحكمة لطلبهما.
  • El Estado Parte concluye en la inexistencia de causa de recusación e invoca el artículo 3 del Protocolo Facultativo como motivo de inadmisibilidad de la comunicación.
    وتخلص الدولة الطرف إلى عدم وجود ما يبرر طلب التنحية وترى أن البلاغ غير مقبول وفقا للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
  • El término inglés “disqualified” parece equivalente al francés, pero ninguno de los dos es equivalente al término español “recusación”. La Sra.
    وبالفرنسية، يبدو أن المصطلح هو لفظة ”écarté`` ولكن من الذي ينحيه؟ ويبدو أن لفظة ”disqualified`` الانكليزية هي اللفظة المرادفة للفظة الفرنسية ويبدو أن أيا منهما ليس مرادفا للفظة رد القاضي ''recusación `` الإسبانية.
  • Chanet y con el Presidente en que es preciso enmendar la versión española puesto que “recusación” es un concepto demasiado estrecho. La Sra.
    وقال إنه يتفق مع السيدة شانيه والرئيس في قولهما بأن الصيغة الإسبانية يتعين تغييرها لأن لفظة ''recusación`` ذات مفهوم ضيق جدا.