-
Quería que volviéramos a expedir un cheque.
أردتَني أن أعيد تحير شيك
-
El Estado receptor expedirá un "certificado de uso".
وأن تُصدِر الدولة المتلقية "شهادة (إلى) المستخدِم النهائي".
-
ii) Utilice, expida o trate de utilizar o expedir;
'2` استخدام أو تقديم، أو محاولة استخدام أو تقديم:
-
Las fuerzas armadas son las encargadas de expedir los permisos;
القوات المسلحة تقوم بإصدار التصاريح.
-
El Estado receptor debe expedir un "certificado de uso".
وأن تُصدِر الدولة المتلقية "شهادة (إلى) المستخدِم النهائي".
-
El Ministerio de Salud deberá expedir gratuitamente el certificado correspondiente.
وعلى وزارة الصحة أن تقدم الشهادة المنصوص عليها مجانا.
-
Desgraciadamente, necesitaremos que vuelvan a expedir el cheque.
لسوء الحظ، نريدكم أن تعيدوا تحرير الشيك
-
Tenemos la obligación de expedir una factura por gastos.
.يجب علينا إصدار فاتورة شحن
-
Según la reglamentación ugandesa, esos permisos sólo se deben expedir a ciudadanos de Uganda.
رغم أنه لا يجوز ووفقا للأنظمة الأوغندية منح هذه التراخيص إلا لمواطنين أوغنديين.
-
b) Sólo los funcionarios designados por el Secretario estarán autorizados para expedir recibos oficiales.
(ب) لا تخول سلطة إصدار إيصالات رسمية إلا للموظفين الذين يسميهم المسجل.