Textbeispiele
  • Emite un comunicado dilatorio, algo corto.
    إصدار بيان القابضة , وهو أمر قصيرة.
  • Sólo estoy diciendo no sea dilatoria.
    وأذكرك أنك ذكرتنى بالأمر- ما أريد قوله هو أن
  • ¿Esto es una táctica dilatoria, Sr. Scipio?
    أهذ تكتيك تأخير يا سيد (سيبيو) ؟
  • Los procedimientos burocráticos para su obtención son humillantes y dilatorios.
    والإجراءات البيروقراطية الخاصة بالحصول عليها مهينة ومحفوفة بالمعوقات.
  • A causa de las tácticas dilatorias de los prisioneros del campo Sachsenhausen,
    بسبب تأجيل طبع الدولار من قبل المساجين في السجن
  • La delegación de Namibia está preocupada porque se están utilizando tácticas dilatorias y se están haciendo intentos de legitimar la ocupación ilegal.
    وأعرب عن انزعاج وفد بلده نظرا لاستخدام أساليب العرقلة والقيام بمحاولات لإضفاء شرعية على الاحتلال غير القانوني.
  • No obstante, se percibía cada vez más que la comunidad internacional llevaba a cabo una operación dilatoria, porque no deseaba abordar esa cuestión esencial.
    إلا أنه كان ينظر إلى المجتمع الدولي بصورة متزايدة على أنه يعمد إلى الإبقاء على الوضع القائم وأنه غير مستعد لمعالجة هذه المسألة الحساسة.
  • Recurriendo a prácticas dilatorias, el Gobierno de Israel aún no ha presentado a los palestinos un plan claro para la retirada de la Franja de Gaza, prevista para mediados de agosto de 2005.
    وإذ تستخدم الحكومة الإسرائيلية تكتيكات تعويقية، ما زال ينتظر منها أن تقدم إلى الفلسطينيين خطة واضحة عن الانسحاب من قطاع غزة المقرر في منتصف آب/أغسطس 2005.
  • En la última exposición informativa que presentó al Consejo de Seguridad hace tres meses el Representante Especial recalcó que la comunidad internacional tendría que dejar pronto de gestionar Kosovo como una “operación dilatoria”. Mi Gobierno comparte esa opinión.
    وشدد الممثل الخاص، في إحاطته الإعلامية الأخيرة لمجلس الأمن قبل ثلاثة أشهر، على أنه سيتعين على المجتمع الدولي قريبا أن يمضي إلى أبعد من إدارة كوسوفو بوصفها ”عملية انتظار“.
  • Es crucial el papel del Consejo de Seguridad para llevar a Kosovo de ser una operación dilatoria a ser una solución sostenible y duradera, y quiero dar las gracias a sus miembros por su apoyo.
    والدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في نقل كوسوفو من كونها عملية لا تقدم فيها والوصول بها إلى حل دائم ومستدام دور حاسم. وأشكر أعضاء المجلس على ما يقدمونه من دعم.