Textbeispiele
  • Vi el Peñón de Gibraltar, vi Hong Kong
    رأيت هونج كونج
  • España nunca abandonará su reclamación, que abarca no solamente el Peñón, transferida al Reino Unido en virtud del artículo 10 del Tratado de Utrecht, sino también el istmo, cuya ocupación ilegal por el Reino Unido España nunca ha reconocido.
    وأعلن أن إسبانيا لن تتخلى قط عن ادعائها، الذي لا يقتصر على الصخرة، التي نُقِلَت إلى المملكة المتحدة بموجب المادة 10 من معاهدة أوتريخت، بل يشمل أيضا البرزخ، الذي لم تعترف إسبانيا قط باحتلاله غير القانوني من جانب المملكة المتحدة.
  • El Sr. Oyarzún (España) dice que la reivindicación española de su soberanía sobre Gibraltar se extiende no sólo al Peñón, que fue cedido en virtud del artículo 10 del Tratado de Utrecht, sino también al Istmo, cuya ocupación por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte jamás fue reconocida por España.
    السيد أويارزون (إسبانيا): قال إن مطالبة إسبانيا بالسيادة على جبل طارق لا تنحصر في صخرة جبل طارق التي جرى التخلي عنها بموجب المادة 10 من معاهدة أوترخت فحسب، بل تمتد إلى البرزخ الذي لم تعترف المعاهدة مطلقا باحتلال المملكة المتحدة له.
  • Observando que en esta sesión el representante de España ha mencionado nuevamente dos reclamaciones de soberanía, una relativa al Peñón y otra al istmo, el orador expresa que Gibraltar rechaza ese enfoque porque considera que Gibraltar es un territorio único que sólo pertenece a su pueblo.
    وإذ أشار إلى أن الممثل الإسباني ذكر مرة أخرى في تلك الجلسة ادعاءين بالسيادة، أحدهما يتعلق بالصخرة نفسها والآخر يتعلق بالبرزخ، قال إن جبل طارق يرفض ذلك النهج لأنه يعتبر جبل طارق إقليما واحدا هو ملك لشعبه وحده.
  • No puede pretenderse que el nuevo Decreto Constitucional para Gibraltar, ni su votación en un referéndum en el que participaron también ciudadanos británicos residentes en el Peñón, tengan alguna consecuencia respecto al cumplimiento del mandato de la Asamblea General de Naciones Unidas sobre la cuestión de Gibraltar, ya que la descolonización de este territorio sólo puede ser fruto de una negociación bilateral entre España y el Reino Unido.
    وأشار إلى المرسوم الدستوري الجديد بشأن جبل طارق وإلى اعتماده في استفتاء شارك فيه أيضا المواطنون البريطانيون المقيمون في جبل طارق وقال إنه لا يتوقع أن يؤثر هذا المرسوم الدستوري أو اعتماده بأي شكل من الأشكال على ضرورة الامتثال للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مسألة جبل طارق، لأن إنهاء الاستعمار في الإقليم لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال مفاوضات ثنائية بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
  • En último término, puede citarse la Proposición no de Ley del Congreso de los Diputados de 3 de abril de 2001, en la que se reitera con firmeza ante el Reino Unido la necesidad de poner término cuanto antes a la situación colonial que afecta a Gibraltar, incluida la ocupación ilegal y sin título alguno por parte del Reino Unido del Istmo que une el Peñón con el resto del territorio español, mediante negociaciones bilaterales entre España y el Reino Unido, conforme a las decisiones anuales de la Asamblea General y la doctrina descolonizadora de las Naciones Unidas.
    وتشهد الخدمات العامة في توكيلاو عملية إعادة هيكلة في أعقاب تبني تقرير لجنة تحقيق في بداية عام 2004.