Textbeispiele
  • El método preferido consiste en fijar cada acelerómetro a una placa de fijación plana mediante pernos y sujetar las placas de fijación a las cantoneras.
    وتتمثل الطريقة المفضلة في حزق كل مقياس بصفيحة تركيب مسطحة ولصق الصفيحتين بقطعتي الزاويتين؛
  • Se montará el contenedor en la plataforma de prueba, lo más cerca posible del extremo de impacto, asegurando sus cuatro cantoneras para impedir todo movimiento en cualquier dirección.
    ويجب تركيب الحاوية على منصة الاختبار بحيث تكون أقرب ما يمكن من الطرف المعرض للصدم وتثبيتها باستعمال أربع قطع زوايا لتقييد حركتها في جميع الاتجاهات.
  • g) Para cada choque, un historial de la aceleración en función del tiempo para cada cantonera provista de instrumentos de medición.
    (ز) لكل صدم، سجل عمليات التسارع مقابل الزمن لكل قطعة زاوية محددة بجهاز.
  • b) Dotada de cuatro dispositivos de fijación, en buenas condiciones, para fijar el contenedor de prueba de conformidad con la norma ISO 1161:1984 (Contenedores de la serie 1 - Cantoneras - Especificaciones); y
    (ب) أن تكون مجهزة بأربعة أجهزة تعمل جيداً لتثبيت الحاوية قيد الاختبار طبقاً لمعيار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي ISO 1161:1984 Series 1 Freight containers - Corner) fittings - Specification)؛
  • Cada acelerómetro se ajustará rígidamente al contenedor de prueba en el extremo exterior o en la superficie lateral de las dos cantoneras inferiores adyacentes más cercanas a la fuente de los choques.
    ويجب إحكام حزق كل مقياس تسارع بالحاوية قيد الاختبار إما على الطرف الخارجي أو على السطح الجانبي من قطعتي الزاويتين السُفليين المتجاورتين الأقرب من مصدر الصدم.
  • Se reducirá a un mínimo todo huelgo entre las cantoneras del contenedor de prueba y los dispositivos de fijación en el extremo de percusión de la plataforma de prueba.
    ويجب تقليص أي فرجة بين قطع زوايا الحاوية قيد الاختبار وأجهزة التثبيت في الطرف المعرض للصدم من منصة الاختبار.
  • 41.3.4.4 Se producirá un choque (véase 41.3.2) tal que para un impacto único la curva del espectro de respuesta a los choques (SRS, véase 41.3.5.1) en ambas cantoneras del extremo de percusión sea igual o superior a la curva SRS mínima de la figura 1 para todas las frecuencias comprendidas entre 3 Hz y 100 Hz.
    4-4 يجب إحداث صدم (انظر 41-3-2)، بحيث يساوي منحنى طيف ردود الفعل على الصدمات المختبَر عند قطعتي الزوايا في الطرف المعرض للصدم، بالنسبة إلى صدمة واحدة، أو يتجاوز منحنى طيف ردود الفعل على الصدمات الأدنى المبين في الشكل 1 بالنسبة إلى جميع الترددات المتراوحة بين 3 هرتز و100 هرتز.