-
Voy a impugnar la venta.
.قررت الاعتراض على عملية البيع
-
Voy a impugnar el testamento.
انا ساكون في المنافسة التي لم تكن
-
Necesito impugnar su poder para decidir.
يجب أن أعترض على وكيل رعايته الصحية
-
Te prometo que no impugnaré el divorcio.
وعدت ألا أباشر الطلاق
-
a) Impugnar todo acto que requiriera aprobación judicial;
(أ) أن يعترض على أيّ فعل يتطلب موافقة المحكمة؛
-
Los demandantes procedieron a impugnar este fallo en Estrasburgo.
وعمد المدعون إلى الطعن في هذا الحكم في ستراسبورغ.
-
No veo la forma en que puedas impugnar
لا استطيع ان ارى كيف يمكنك معارضة
-
Asimismo, la posibilidad de impugnar dichos fallos mediante recursos extraordinarios de casación y revisión.
كما يمكن الطعن في تلك القرارات من خلال سبل انتصاف استثنائية للمطالبة بإعادة النظر في أفعال ما أو مراجعتها قضائياً.
-
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
وعلى أية حال، يمكن للنساء الطعن قانونا في أي محاولة لتطبيق القواعد القديمة.
-
El autor sostiene que no existían recursos disponibles y eficaces para impugnar la concesión del indulto.
ويؤكد صاحب الشكوى أنه لم تكن هناك سبل متاحة وفعالة للاعتراض على إجراء منح العفو.