Textbeispiele
  • ¿Qué estás haciendo? Estoy agregando un agente aglutinante.
    ما الذي تفعله؟ - .أضيفُ عاملَ ارتباط -
  • Pero había niveles significativos - de excipientes inertes en su sangre. - ¿Aglutinantes de pastillas?
    من المواد المضافة الخاملة في دمها أهي المواد اللاصقة بالقرص ؟
  • “En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados ,
    ”وفي عصر يسوده الترابط العالمي فإن وشيجة المصلحة المشتركة، إذا فهمت حق فهمها، ينبغي لها أن تربط بين جميع الدول،
  • En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados en torno a esta causa, al igual que deberían hacerlo los impulsos de nuestra humanidad común.
    وفي عصر يسوده الترابط العالمي، فإن وشيجة المصلحة المشتركة، إذا فُهمت حق فهمها، ينبغي لها أن تربط بين جميع الدول وراء هذه القضية، شأنها في ذلك شأن الدوافع التي تحرك إنسانيتنا المشتركة.
  • No obstante, como señala el Secretario General en su informe “Un concepto más amplio de la libertad”, “En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados en torno a esta causa, al igual que deberían hacerlo los impulsos de nuestra humanidad común” (A/59/2005, párr.
    ولكن كما أشار الأمين العام في تقريره المعنون ”في جو من الحرية أفسح“، ”في عصر يسوده الترابط العالمي، فإن وشيجة المصلحة المشتركة، إذا فهمت حق فهمها، ينبغي لها أن تربط بين جميع الدول وراء هذه القضية، شأنها في ذلك شأن الدوافع التي تحرك إنسانيتنا المشتركة“ (A/59/2005، الفقرة 2).
  • “En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados en torno a esta causa, al igual que deberían hacerlo los impulsos de nuestra humanidad común.” (A/59/2005, párr.
    ”في عصر يسوده الترابط العالمي، فإن وشيجة المصلحة المشتركة، إذا فُهمت حق فهمها، ينبغي لها أن تربط بين جميع الدول وراء هذه القضية، شأنها في ذلك شأن الدوافع التي تحرك إنسانيتنا المشتركة.“ (A/59/2005، الفقرة 2)