-
Dicha estipulación deberá ser mencionada en los datos del contrato.
ومثل هذا الاتفاق يجب أن يشار إليه في تفاصيل العقد.
-
Dicha estipulación deberá ser mencionada en los datos del contrato.
ويجب أن يشار إلى ذلك الاتفاق في تفاصيل العقد.
-
Es una estipulación necesaria, si quiere seguir en el juego.
إنه أمر ضروري حتى لا يتداخل مع اللعبة
-
Antes de que mi cliente coopere, necesito conocer ciertas estipulaciones.
قبل أن تتعاون موكلتي لا بد من تحقق بعض الاشتراطات
-
En general, la legislación vigente en Letonia cumple las estipulaciones de esos Convenios.
وعلى وجه العموم تتفق النصوص القانونية السارية في لاتفيا مع اشتراطات تلك الاتفاقيات.
-
Salvo que el presente Convenio disponga otra cosa, toda estipulación será nula, si:
يكون أي حكم باطلا، ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية:
-
CAPÍTULO [LÍMITES DE LA AUTONOMÍA CONTRACTUAL] [VALIDEZ DE LAS ESTIPULACIONES CONTRACTUALES]
المادة 64 68- عند إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول
-
No hay necesidad de formular nuevas estipulaciones sobre los dispositivos antimanipulación para MDMA.
لا حاجة إلى صياغة التزامات جديدة بشأن أجهزة منع مناولة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
-
Si, señor. Inclui las nuevas estipulaciones en los contratos. -¿Dónde están?
نعم سيدي, أعدت وضع مسودة العقود و ضمنت الشروط الجديدة
-
Si señor, ya reescribí el contrato con las nuevas estipulaciones. - ¿Dónde están?
نعم سيدي, أعدت وضع مسودة العقود و ضمنت الشروط الجديدة و أين هي ؟