Textbeispiele
  • ¿Acabas de rehuir de mí?
    هل نفرت منى لتوّك؟
  • No rehuir de la tarea.
    .لا تتهرب من المهمة
  • No solías rehuir los problemas, Markle.
    (انت لم تكن تبتعد عن المشاكل (ماركل
  • La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
    وينبغي ألا تفلت هيئة نزع السلاح من إجراء الاستعراض الخاص بها.
  • Es como que, la hizo rehuir de toda su familia.
    كأنهُ يرغمها على التهرب من عائلتها
  • No hay honor en rehuir la aventura, niño. Escuchen.
    ليس هناك شرف في الإبتِعاد عن أرضِ المغامرةِ
  • Mi padre ha hecho carrera en rehuir responsabilidades.
    والدي قام أصبحت وظيفته رفض المسؤولية
  • Nunca deberíamos rehuir ningún problema, y nunca deberíamos ser escépticos o indecisos.
    وينبغي ألا نتهرب أبدا من التصدي لأي مشكلة، وينبغي ألا نتشكك أبدا أو نكون مترددين.
  • ¡Tengo la intención de demostrarle... ...a los franceses que no rehuiré de la batalla si me provocan!
    بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
  • No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
    وينبغي ألا نتردد في اتخاذ التدابير التي من شأنها المساعدة على حماية الموارد الطبيعية البحرية من التلوث أو من الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.