-
Y no tendrás cabida en mi casa.
لن يكون لك مكان في منزلي
-
El hostigamiento no tiene cabida en la sociedad civil.
ويجب الابتعاد بالمجتمع المدني عن المضايقات.
-
El hostigamiento no tiene cabida en la sociedad civil.
ويجب تجنيب المجتمع المدني المضايقات.
-
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
غير أننا اتفقنا على أنه لا مجال للشعور بالرضا عن النفس.
-
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
غير أننا اتفقنا على أنه لا مجال للشعور بالرضا عن النفس.
-
Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.
وتنبغي مراعاة آراء جميع أصحاب المصالح.
-
Ese animal no tiene cabida en el mundo.
لقد عانيت المرارة لأسكنه بداخلي
-
En mi casa no tiene cabida un engendro del diablo.
ليس لدي غرفه في بيتي لبيضه الشيطان
-
Otra vez no me ha cabido el vestido de Sandy.
لم أناسب أزياء دور "ساندي" مجدداً
-
la naturaleza humana permite amplia cabida a ambas.
أن الطبيعة الإنسانية تجعل للفساد والعجز مساجة لديهم