Textbeispiele
  • Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
    يوجد نحو 000 23 فلسطيني تقريبا يحملون تصاريح إقامة بالقدس الشرقية.
  • Es una forma de limitar dónde pudo residir el sospechoso.
    انها تسمى سطح الخطر
  • Es fácil residir en Florencia en tiempos de paz.
    من السهل أن تكن الولاء لـ(فلورنسا) في أوقات السلم
  • El pariente que cuida al niño no deberá residir en el domicilio familiar.
    ويجب ألا يقيم مقدم الرعاية من الأقرباء في منزل الطفل.
  • Sostiene que ciertos pensamientos pueden residir en nuestra mente... sin que nos demos cuenta de ellos.
    الذى يحافظ على مفاهيم معينه تتواجد دائما فى عقلنا... ...بدون كوننا شاعرين بوجودها . WwW.N3nSha.com
  • Puedes seguir residiendo en la casa de piedra rojiza, o puedes residir en otra parte.
    يمكنك متابعة في الإقامة في الحجر البني، قد تتواجد في أي مكان آخر.
  • Un hijo de padres separados puede ahora residir tanto tiempo con su padre como con su madre.
    ويمكن الآن للطفل الذي انفصل أبواه أن يقيم لدى والده قدر إقامته لدى والدته.
  • Son nacionales de los Estados Unidos que pueden entrar libremente en los Estados Unidos y trabajar o residir donde deseen.
    ويعتبر السامويون من رعايا الولايات المتحدة الذين يجوز لهم دخول الولايات المتحدة بحرية والعمل أو الإقامة في أي مكان يختارونه.
  • Revisa incluso hasta de quienes sospechas menos, porque la amenaza pude residir en cualquier parte... hasta en tu propia casa.
    ابحث بامر الذين تقل حولهم الشكوك كتهديد, قد يكون باي مكان حتى في منزلك
  • Tenía entendido que estaba obligado, a residir en el... distrito seis, teniendo en cuenta su cargo político.
    أعتقد بأنك ستلتزم , بالأستقرار في الحي السادس