Textbeispiele
  • Válvula unidireccional. Vasoespasmo.
    صمام باتجاه واحد تشنج القصبات
  • Vidrio blindado de transparencia unidireccional.
    .زجاج مقوى، في أتجاه رؤية واحد
  • ¿Que hay de vigilancia unidireccional? ¿Colocar micrófonos en su casa?
    ماذا عن مراقبة بطريق واحد؟ - زرع أجهزة تنصّت في بيتهم؟ -
  • El micrófono de la cámara de seguridad es unidireccional.
    رايتهم الكاميرا الأمنية التقطهم لكن الميكروفون لا يمكن تحريكه
  • Incluso la línea unidireccional, no pensé que fuera posible.
    حتى العامل على الخط الواحد لا أعتقد بأن هذا ممكن
  • Incluso la línea unidireccional, no pensé que fuera posible.
    حتى العامل على الخط الواحد لا أعتقد حتى بأن هذا ممكن
  • 1) No debemos concebir la creación de capacidad como una propuesta unidireccional y tutelar.
    (1) علينا ألا نتصور بناء في صيغة وصاية وحيدة البُعد.
  • Esto es un dispositivo de comunicación unidireccional. El auricular era demasiado riesgo.
    هذا جهاز إتّصال من إتّجاه واحد سمّاعات الأذن كانت مخاطرة كبيرة
  • Los países en desarrollo, que no están en condiciones de difundir apropiadamente información al resto del mundo, se ven arrollados por los poderosos medios de comunicación de los países desarrollados, que, al dominar la circulación de la información, la hacen desequilibrada y unidireccional y perjudican el entendimiento y la buena voluntad entre sociedades, regiones y culturas.
    والعالم النامي، نتيجة لعجزه عن نشر المعلومات بشكل واف على بقية العالم، تجتاحه وسائط الإعلام النافذة الموجودة في العالم المتقدم الذي يهيمن على تدفق المعلومات، مما يجعل هذه المعلومات غير متوازنة وأحادية الاتجاه وتقوض دعائم التفاهم وحسن النية بين المجتمعات والمناطق والثقافات.
  • Tras varias fases y etapas, el proceso de estudios en curso se centra desde 1996 en una opción básica que consiste en la construcción de un túnel excavado bajo el subsuelo del Estrecho, formado por dos galerías ferroviarias unidireccionales en torno a una galería de servicio y seguridad.
    وتتولى إنجاز الدراسات شركتان حكوميتان، إحداهما إسبانية واسمها الشركة الإسبانية لدراسات الربط القار عبر مضيق جبل طارق ومقرها في مدريد، والثانية مغربية واسمها الشركة الوطنية لدراسات المضيق ومقرها في الرباط، وذلك تحت إشراف لجنة حكومية دولية مشتركة.